Sim, mas depois da noite passada, não volto a pensar nisso. | Open Subtitles | أجل ولكن بعد ليلة أمس, لن أفكّر بذلك مجدّداً |
Os sábados de manhã são uma alegria, e depois da noite passada, acho que ela vai usar o tempo extra numa mesa de massagens. | Open Subtitles | أقضي صباح السبت في نعيم و بعد ليلة أمس أظنها ستقضي وقتاً أكبر على طاولة التدليك |
Sim, depois da noite passada achei...que te devia algumas horas extras. | Open Subtitles | نعم , بعد ليلة أمس لقد أكتشفت أننى أدين لك ببعض الوقت الاضافى |
Mas depois da noite passada, não seria sensato. | Open Subtitles | بعد البارحة لن يكون ذلك من الحكمة |
O Batista pode levar mais um, mas depois da noite passada, sou eu menos o Miguel. | Open Subtitles | "قد يكون لـ(باتيستا) رفيقة إضافيّة ولكنّي بعد البارحة نقصتُ (ميغيل)" |
depois da noite passada, mesmo esta coisa deve ser mais hospitaleira. | Open Subtitles | بعد ليلة البارحة, حتى هذا سيكون أكثر كرماً |
Sei que o Narcisse fez a cama para se deitar, mas, depois da noite passada, precisareis de nobres do vosso lado. | Open Subtitles | اعرف بان نارسيس يستحق كل ماسيحصل له ولكن بعد ليلة امس ستحتاج كل النبلاء الى جانبك |
Sei que isto deve ser confuso, sobretudo depois da noite passada. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس |
Sei que isto deve ser confuso, sobretudo depois da noite passada. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس |
depois da noite passada, quando ele soube de mim, não foi? | Open Subtitles | بعد ليلة أمس عندما علم بشأني. صحيح؟ |
Não depois da noite passada. | Open Subtitles | ليس بعد ليلة أمس. |
depois da noite passada, ficamos juntos. | Open Subtitles | بعد ليلة أمس .سنبقى معاً. |
Mas, depois da noite passada... | Open Subtitles | ...لكن بعد ليلة أمس |
A minha memória está um pouco turva depois da noite passada. - Quem são vocês? | Open Subtitles | ذاكرتى ضبابية بعض الشئ بعد ليلة امس , من انتم؟ |
Uou, uou, uou. Você está oficialmente banido depois da noite passada. | Open Subtitles | لقد تم حظرك بشكل رسمي بعد ليلة امس |