"depois da tempestade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد العاصفة
        
    • بعد العاصفه
        
    Vem dar uma olhadela na tua casa novamente depois da tempestade. Open Subtitles تعالي و ألقي نظرة على بلدتك مرة أخرى بعد العاصفة
    Qualquer coisa, o que vamos jantar ou se achas que a água é fria depois da tempestade. Open Subtitles يمكن عن أن نتحدث عن أي شيء، عن ماذا نتناول على العشاء ما إذا كانت المياه باردة الآن بعد العاصفة
    A esposa do doutor está a tratar dele... até ele voltar depois da tempestade. Open Subtitles زوجة الدكتور تهتم به حتى يأتي بعد العاصفة
    Olha, depois da tempestade, tentei vir a cidade para pedir ajuda. Open Subtitles بعد العاصفة , ذهبت إلى المدينة لأطلب المساعدة , حاولوا قتلى
    Levem o que têm... e fazemos contas depois da tempestade. Open Subtitles وانا واثق انكم ستدفعون ما عليكم بعد العاصفه
    Está a dizer, que depois da tempestade monumental que vocês criaram, eles vão apenas deixar-vos impunes? Open Subtitles انتظري. أتقصدين إخباري أنّ بعد العاصفة الهائلة التي خلّفتموها، سيتركونكم وشأنكم؟
    depois da tempestade, dormíamos com as roupas molhadas. Open Subtitles ,بعد العاصفة الرعدية نمنا بثيابنا المبللة
    Trabalhadores descarregaram sacos de grãos de manhã, ainda assim depois da tempestade, encontraram a arma, num dos sacos. Open Subtitles العمال افرغوا حقائب جديدة من الحبوب بالصباح ولكن بطريقةٍ ما بعد العاصفة وجدوا المسدس باحدى تلك الحقائب
    Apareceu lá depois da tempestade. Open Subtitles نعم، انها حصلت في هناك بطريقة ما بعد العاصفة.
    depois da tempestade, Natsaclane novamente procurou pelos guerreiros. Open Subtitles بعد العاصفة بحث مجدداً عن الصناديد
    Como estes restos, depois da tempestade. Open Subtitles ومثل كل هذا الحطام بعد العاصفة
    E só depois... nestes momentos silenciosos depois da tempestade... nós descobrimos... quem foi forte o suficiente... para sobreviver. Open Subtitles وعندها فقط... في تلك اللحظات الهادئة بعد العاصفة... هل تعلّمنا...
    Tudo o que sei é que vi uma pegada, depois da tempestade onde não havia antes. Open Subtitles ما أعرفه أنى رأيت آثار أقدام بعد العاصفة ! ولم تكن هناك آثار قبلها
    depois da tempestade, depois da agitação, depois de o calor do momento passar... Open Subtitles , بعد العاصفة , بعد الاندفاع . .
    Vá lá ter comigo depois da tempestade. Open Subtitles لاقني هناك بعد العاصفة
    depois da tempestade Open Subtitles بعد العاصفة
    depois da tempestade, alguém começou a sentir-se esquisito? Open Subtitles بعد العاصفه هل شعر احدكم بشئ غريب يحدث له؟
    Estava muito contaminado depois da tempestade. Open Subtitles لقد كانوا ملوثون جدا بعد العاصفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more