"depois das eleições" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد الانتخابات
        
    • بعد الإنتخابات
        
    Então, o meu director de campanha de confiança quer que eu guarde isso em segredo até depois das eleições. Open Subtitles لذا فمدير حملتي هنا يريد مني ابقاء الامر سرا الى ما بعد الانتخابات
    Eu sei, esta é a parte difícil, mas, depois depois das eleições, vem a diversão, certo? Open Subtitles اعلم بآن هذا الجزء الصعب لكن بعد الانتخابات يأتي المرح ، صحيح؟
    Lamento ter de lhe dizer isto, general, mas vamos atrasar o seu relatório até depois das eleições afegãs. Open Subtitles أنا آسفة لقول ذلك يا جنرال لكننا سننظر في تقريرك بعد الانتخابات الأفغانية
    Olha, isto tem que esperar para depois das eleições. Open Subtitles اصغي، سنؤجل هذا إلى ما بعد الإنتخابات.
    depois das eleições, vai de patins. Open Subtitles بعد الإنتخابات سيتنحّى ، صدقني
    depois das eleições, casaremos e seremos uma família. Open Subtitles بعد الإنتخابات سنتزوج و نصبح عائلة
    Já decidi que é para onde vou depois das eleições. Open Subtitles قررت أنها المكان الذي سأذهب إليه بعد الانتخابات
    Até houve notícias de epítetos racistas arremessados a alguns dos participantes nos comícios de direitos dos "gays" que se realizaram depois das eleições. TED كان هنالك تقارير عن صدور صفات عنصرية تمّ نعت بعض المشاركين بها في إحدى المسيرات المخصصة لحقوق المثليين التي كانت تحدث بعد الانتخابات.
    Aqui para nós, vai haver mudanças na polícia depois das eleições e você não deixará de ser contemplado nos meus planos. Open Subtitles أتعرف,حضرة النقيب,كلام ..... غير رسمي,ستجرى تغييرات في القسم بعد الانتخابات...
    E digo-te mais, ele tem um plano para depois das eleições. Open Subtitles سأقول للك شيئا لية خطة بعد الانتخابات
    Referes-te depois das eleições, certo? Open Subtitles أتعنين بعد الانتخابات , صحيح ؟
    Falemos disto outra vez depois das eleições. Open Subtitles لنعيد التفكير بعد الانتخابات
    Isso seria depois das eleições... Open Subtitles سيحدث ذلك بعد الانتخابات
    Sr. Presidente, pensei... que não fosse agir até depois das eleições legislativas. Open Subtitles سيّدي الرئيس، لقد ظننتُ... أنّك لن تقوم بأيّة حركات سياسيّة، كبيرة إلّا بعد الإنتخابات النصفيّة.
    Ela disse que só sairia depois das eleições. Open Subtitles قالت أنها فقط سترحل... بعد الإنتخابات.
    depois das eleições, fazem as pazes. Open Subtitles سيكونون بخير بعد الإنتخابات
    Se adiar a 455 para depois das eleições, conseguirá os três votos. Open Subtitles وإن وافقت على تأجيل خفض "فاتورة الطاقة" بعد الإنتخابات... -سيمنحونك الـ3 أصوات .
    depois das eleições. Open Subtitles بعد الإنتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more