Um tipo pode ficar meio louco depois de ser abandonado, não? | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يفقد صوابه قليلاً بعد ان تهجره حبيبته؟ |
Um homem de La Jolla está com a vida por um fio no hospital universitário, depois de ser atacado por cachorros selvagens numa piscina vazia. | Open Subtitles | الاجولا الرجل يتمسك بالحياة بمستشفي الجامعة بعد ان هوجم بشراسة من قبل مجموعة من الكلاب المتوحشة في بركة مهجورة |
Conseguiu esse nome depois de ser queimado pela amante no dia dos namorados. | Open Subtitles | حديثا عنها يقولون انها اكتسبت اسمها بعد ان تم حرقا تقريبا حتى الموت |
É um lugar tão bom como outro qualquer para reavaliar a minha vida, depois de ser convidado a abandonar o Concelho. | Open Subtitles | لقد كان مكاناً جيداً للجلوس و إعادة تقييم حياتى بعد أن تم إرغامى على الاستقالة من المنظمة |
Vou testar o coração de Victor com uma injustiça flagrante, castigando-o sem razão depois de ser bem sucedido. | Open Subtitles | سأختبر عواطف فيكتور بشيء من الظلم بمعاقبته بدون سبب بعد أن يكون قد نجح فيما طلبته منه |
depois de ser promovido a general por De Gaulle, arranjou um quepe para si, com duas estrelas tiradas de um italiano, depois da batalha vitoriosa no Kufra, Líbia. | Open Subtitles | بعد ان رقاه ديجول الى جنرال صمم قبعه لنفسه وضع عليهما نجمتين اخذهما من رجل ايطالى بعد المعركه التى انتصر فيها فى ليبيا |
Ao que parece, precisava do conforto da manteiga de amendoim, esta manhã... depois de ser apanhada a virar ilegalmente com o vermelho. | Open Subtitles | ان تواسي نفسها ببعض من زبدة فول السوداني بعد ان اخذت مخالفة في لفة قانونية والاشارة حمراء. فخ الشرطة؟ |
Ao que parece depois de ser despedido, ele voltou a morar com os pais. | Open Subtitles | اتضح أنه بعد ان طرد، توجب عليه الانتقال للسكن مجدداً مع والديه |
Tal como a minha prima Arlene, depois de ser raptada, posta numa carrinha e receber uma lobotomia com picareta. - Meu... | Open Subtitles | بعد ان اختطفوها ووضعوها في شاحنة وضربوا مقدمة رأسها بالفأس |
depois de ser preso, levaram a minha irmã. | Open Subtitles | بعد ان تم القبض على ... أخذوا أختى بعيداً |
Sabia que Gilmore era duro, mas nem acredito que vá jogar depois de ser atropelado. | Open Subtitles | اننى اعلم ان هابى جلمور عنيد... ولكنى لا استطيع ان اصدق انة ما زال يلعب بعد ان صدمتة سيارة. |
"Mas mesmo quando consigo, depois de ser espírito, não o faço. | Open Subtitles | لكن حتي عندما استطيع دخولك: $ بعد ان اصبح روح. لن افعل |
depois de ser atacada por um dos felinos, sim. | Open Subtitles | هذا بعد ان هاجمتني احدى القطط الصغيرة |
Um homem chamado Henderson luta por sua vida, nesta manhã depois de ser atacado brutalmente numa boate local. | Open Subtitles | هاندرسون" يحارب من اجل حياته بعد ان تعرض للهجوم في ملهاه الليلي |
Uma mulher torna-se mais forte, depois de ser mãe. | Open Subtitles | المراءة تصبح اقوى بعد ان تصبح أم |
depois de ser atingido, liberta a Tory Hurst. | Open Subtitles | بعد ان أخذ الرصاصه, حرر توري هيرست. |
Mas como ficará o Castleroy depois de ser libertado? | Open Subtitles | كيف سيعيش كاستلوري بعد ان يخرج؟ |
Até ter visto uma máquina a comer a minha planta, depois de ser batida e mergulhada em magnésio ou "benzo" qualquer coisa. | Open Subtitles | حتى رأيت آلة تأكل نبتتاتي بعد أن تم ضربها وإغراقها في محلول المغنيزيوم بينزو |
Porque disseram que depois de ser atingida por um Taser, podia sofrer de perda de memória temporária. | Open Subtitles | لأنهم قالوا بعد أن تم صعقي يمكن أن أعاني من فقدان ذاكرة قصير المدى |
O vídeo de Michael Hanover foi viral depois de ser a única pessoa a filmar o Vigilante em acção. | Open Subtitles | ذهبت أشرطة الفيديو على شبكة الإنترنت مايكل هانوفر الفيروسية بعد أن يكون الشخص الوحيد الذي قبض والحراسة في العمل. |