"depois de teres saído" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد أن غادرت
        
    • بعد مغادرتك
        
    • بعدما غادرت
        
    • بعد خروجك
        
    • بعد رحيلك
        
    Podes responder pelo paradeiro e pelas acções da Directora Depois de teres saído da sua casa, nessa noite? Open Subtitles هل يمكنك معرفة مكان وأفعال المديرة بعد أن غادرت منزلها تلك الليلة؟
    Depois de teres saído, ele revistou a carrinha. Open Subtitles بعد أن غادرت فتش الشاحنة أظنه كان يبحث عن هذه
    Mal me deixou falar, Depois de teres saído ontem à noite. Open Subtitles عملياً كاد أن يقفر في حلقي بعد مغادرتك الليلة الماضية
    Ele telefonou para alguém Depois de teres saído do escritório. Open Subtitles أنظرى لقد تحدث مع شخص ما بعد مغادرتك مكتبه كان عن الفتايات
    Só preciso que me digas onde foste Depois de teres saído. Open Subtitles أريد انك تُخبرني إين كنت فحسب الليلة الماضية بعدما غادرت
    E só tenho um mês para reconquistar os compradores Depois de teres saído do meu desfile. Open Subtitles و انا لدى شهر واحد فقط لاسترجاع المشترين بعد خروجك من عرض للأزياء الخاص بى
    Ele não está sozinho. Houve outro ataque Depois de teres saído. Open Subtitles إنّه ليس بمفرده، وقع هجوم آخر بعد رحيلك.
    Depois de teres saído eu disse ao Ethan... que encontraria uma forma de pagar, mas não como ele queria. Open Subtitles بعد أن غادرت أخبرت (إيثانن) أنني عثرت على طريقة لأدفع له لكنني لم أقم بما اراد
    - Depois de teres saído... o Jake falou pela primeira vez. Open Subtitles لأنه بعد أن غادرت (جايك) تكلم لأول مرة
    Depois de teres saído eu e a Amanda voltamos a discutir. Open Subtitles تشاجرنا أنا وأماندا بعد مغادرتك
    Apanharam-me na noite passada, Depois de teres saído. Open Subtitles لقد خطفوني ليلة أمس مباشرة بعد مغادرتك -هل أنتِ بخير؟
    Recebemos uma pista Depois de teres saído para abrir o gabinete da costa oeste. Open Subtitles نعم , حصلنا على دليل بعد مغادرتك مباشرة
    Depois de teres saído, eu soube de uma coisa grave. Open Subtitles بعدما غادرت , لقد إكشفت أمرا خطيرا
    Ele foi lá a casa, Depois de teres saído e disse que a Adalind te fez alguma coisa. Open Subtitles لقد جاء لمنزلك, بعدما غادرت, وقال أن (أديلاند) فعلت شئ لك.
    Teve que ser Depois de teres saído da prisão, certo? Open Subtitles كان يتعين عليك القيام بها بعد خروجك من السجن، أليس كذلك؟
    Depois de teres saído, fiz um acordo com eles. Open Subtitles بعد رحيلك... عقدت... عقدت اتفاقاً معهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more