Quero dizer, Depois de tudo o que se passou, precisamos. | Open Subtitles | أعني بعد كل ما حدث نحن نحتاج ذلك |
Depois de tudo o que se passou, não pode ser um choque. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لا يمكن أن يشكل ذلكَ صدمة |
Depois de tudo o que se passou, não vou correr nenhum risco com o meu filho ou contigo. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لن اجازف بابني او بك |
Ouve, Depois de tudo o que se passou, quero dizer... Eu sei que isto deve ser muito difícil para ti. A sério que sei. | Open Subtitles | ...أنظر , بعد كل ماحدث , أنا اعني أنا أعلم بأن هذا أمر صعب للغاية عليك , حقاً أعلم |
Só pensei que Depois de tudo o que se passou com o Rex e a Hannah tu estivesses a procurar nos classificados. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بعد كل ماحدث مع، ( ريكس ) و هانا أنكِ سوف تُصعقين من التصنيفات |
O Jonas Hodges é um traidor e um terrorista, e Depois de tudo o que se passou hoje, é suficientemente ingênua para crer que pode simplesmente falar com ele e mudar-lhe as ideias? | Open Subtitles | جوناس هوجس) خائن و إرهابي) ،و بعد كل ما حدث اليوم هل أنت فعلا ساذجة لدرجة |
Mas se continuam atrás da Alex Depois de tudo o que se passou na floresta... | Open Subtitles | لكن إذا كانوا مازالوا في أثر (أليكس) بعد كل ما حدث في الغابة 000 |
Mesmo Depois de tudo o que se passou. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما حدث |
Depois de tudo o que se passou com a Sheryl e aquele... cubano, boxeur, como se chamava? | Open Subtitles | (و بعد كل ما حدث مع (شيريل معذلك... الكوبي،الملاكم... |
Depois de tudo o que se passou com o Marco... | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مع (ماركو)... |