"depois desse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد هذا
        
    • التي بعدها
        
    • بعد تلك
        
    O que visto eu depois desse duche para me sentir tão bem? Open Subtitles ماذا يجب أن ألبس بعد هذا الحمام الذي سيشعرني بتحسن كبير؟
    Com certeza. O próximo trabalho depois desse com certeza vai ser ruim. Open Subtitles نعم، الوظيفة التي ستأتي بعد هذا ستكون مملة بالتأكيد
    Ia oferecer-te a história, mas depois desse testemunho de coração ferido, não vais ser suficientemente objectiva para descobrir o resto. Open Subtitles كنت سأعرض عليك كتابة القصّة، لكن بعد هذا الشهادة المؤثرة، لست موضوعية بما فيه الكفاية لتغطية بقيتها.
    Ou para depois desse. Open Subtitles أو حتى التي بعدها
    Rejeitam qualquer possível pretendente que apareça nos primeiros 37% da época de acasalamento e, depois desse período, escolhem o primeiro peixe que aparece, que, sei lá, é maior e mais corpulento do que todos os peixes que viram antes. TED وبالتالي يرفضون أي عشيق محتمل يظهر في ال37 المئة الأولى من موسم التزاوج، ثم يختارون أول سمكة تأتي بعد تلك الفترة والتي هي، لست أدري، أكبر وأقوى من أي من الأسماك التي رأوها من قبل.
    Dois centavos por dia depois desse prazo. Open Subtitles قرشان عن كل يوم عن كل يوم بعد هذا
    depois desse tempo maravilhoso que foi. Open Subtitles بعد هذا الوقت كله من التساؤل عن حقيقتنا
    Pensa em todos os dias depois desse. Open Subtitles فكرى بكل الأيام بعد هذا موافقه؟
    O seu destino, Nathan, é ajustar o curso da História depois desse terrível ato. Open Subtitles , (قدرك يا (ناثان أن تغير مجرى التاريخ بعد هذا الحدث البشع
    -E tem mais um depois desse? Open Subtitles وبقي موعد واحد بعد هذا ؟
    Está bem. Mas depois desse, acabou. Open Subtitles -حسناً، بعد هذا الكأس يتوقّف المشروب
    E a Miss Morello continuou a contactá-lo depois desse encontro inicial? Open Subtitles و هل الآنسه (موريلو) تواصل الأتصال بك بعد هذا الموعد الأولي ؟
    depois desse dia, fiquei viciado. Open Subtitles من بعد هذا اليوم، أدمنته
    Ou para depois desse. Open Subtitles أو الحافلة التي بعدها
    depois desse momento de inspiração, seguiu-se um longo período de trabalho para desenvolver um protótipo. TED بعد تلك اللحظة من الإلهام، جاء وقت طويل جدا من الجهد لتطوير نموذج أولي.
    Sim, tens razão. Parei de ver depois desse episódio. Open Subtitles نعم، أنت محق توقفت عن المشاهدة بعد تلك الحلقة
    O meu pai atirou o balão dele, com uísque e tudo, pela sala depois desse jogo. Open Subtitles رمى والدي بكراته والشراب وكل شيء عبر الغرفة بعد تلك المباراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more