Mas Depois desta noite... quando se tem você, cunhada... | Open Subtitles | لكن بعد تلك الليلة وقتما تكونين, أيتها الكنّة |
Há 12 cidadãos exemplares que exoneraram o meu cliente Depois desta caça às bruxas... | Open Subtitles | ليس طبقاً للمواطنين المستقيمين الإثني عشر الذين برّأو عميلي بعد تلك الساحرة |
Depois desta vez, estou consigo. | Open Subtitles | بعد تلك المرة انا معك ، حسنا؟ اي وقت غير الآن |
Mas Depois desta sexta-feira, o bairro nunca mais será o mesmo. | Open Subtitles | لكن بعد هذا الجمعة، الحيّ لن يكونَ نفس ما كان |
Não. Ainda conto lutar em mais algumas Depois desta. | Open Subtitles | كلا التخطيط جعل بعض الاوقات الصحيحة بعد هذا |
Depois desta noite, se eu voltar para o trabalho... | Open Subtitles | بعد هذه الليلة, إذا عُدت إلي العمل عندما |
E Depois desta vergonhosa tirada, agradeço-vos. | Open Subtitles | وبعد تلك السدادةِ الوقحةِ، أنا شكراً لكم. |
E Depois desta proeza também me podem prender. | Open Subtitles | وبعد هذه الاثارة القليلة ، يمكنهم أن يسجنونني أيضاً |
Ia dizer-te, Depois desta experiência, se tiver de ficar unido a alguém, era a ti. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول لكِ، بعد تلك التجربة، لو رُبطت مع شخصٍ ما، أفضّل أن تكوني أنتِ. |
Porque Depois desta relação, preciso mesmo de fumar um. | Open Subtitles | لأنه بعد تلك العلاقة فإنني بحاجة لمثل هذه الأمور |
Depois desta acção... Estás a cruzar as tuas ligações. | Open Subtitles | بعد تلك الأعمال - أنت ستعبر إتصالاتك - |
Depois desta dura derrota, os adeptos de Marshall devem estar a pensar se fizeram a escolha certa. | Open Subtitles | بعد تلك الخسارة المؤلمة لابد أن مشجعي (مارشال) يتساءلون اذا كانوا قد قاموا بالصواب |
Depois desta carta? | Open Subtitles | بعد تلك الرسالة؟ |
Depois desta manhã, decidimos que vamos parar por algum tempo. | Open Subtitles | أجل،لذا بعد هذا الصباح قررنا أن نأخذ راحة لفترة |
Depois desta descoberta, Margaret percebeu que o seu "software" também podia ajudar os astronautas a trabalhar num ambiente assíncrono. | TED | بعد هذا الابتكار المميز، أدركت مارغريت أن برمجيتها تستطيع مساعدة رواد الفضاء على العمل في بيئة غير متزامنة أيضاً. |
Aquele não será nada comparado com o que virá Depois desta. | Open Subtitles | حسنا، الإزدهار نحن سيكون عندنا بعد هذا صنع الذي النظرة الأخيرة مثل موجة معتدلة. |
Se nunca mais falarem um com o outro, por mim tudo bem mas só Depois desta missão. | Open Subtitles | أنا بخير إذا لم تكلما أبدا بعضكها البعض مرة أخرى ، ولكن بعد هذه المهمة. |
Mas, Depois desta noite, vamos procurar diversões diferentes por uns tempos. | Open Subtitles | لكن بعد هذه الليلة , سنواصل أستجمام بطريقة مختلفة لفترة |
Soube que deseja deixar a Ordem Depois desta missão. | Open Subtitles | سمعت بأنك تنوي ترك الجماعة بعد هذه المهمة |
Não soube antes e Depois desta telenovela, de certeza que não quero saber. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بذلك الحين، وبعد تلك الفاجعة التي وقعت، وأنا بكل تأكيد لا أود معرفة ذلك الآن! |
Barry, Depois desta noite, todos saberão da existência do Flash. | Open Subtitles | باري، وبعد هذه الليلة، ستعمل الجميع يعرف أن فلاش موجودا. |