"depois do espectáculo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد العرض
        
    • بعض العرض
        
    • وبعد العرض
        
    E, como sempre, ninguém fale comigo depois do espectáculo. Open Subtitles حسنا و كالعادة لا احد يتكلم معى بعد العرض
    depois do espectáculo fui aos camarins para conhecer os actores. Open Subtitles بعد العرض ذهبت لرؤية احد النجوم خلف المسرح
    Jantámos depois do espectáculo e fomos para casa cerca da meia-noite. Open Subtitles تناولنا العشاء بعد العرض وعدنا للمنزل حوالى منتصف الليل
    Mas depois do espectáculo, se quiseres, por mais 500€ podes foder a Kelly. Open Subtitles ولكن بعد العرض مقابل خمس مائه إذا كنت تريد مقابلة كيلى
    Talvez depois do espectáculo possamos continuar a visita lá em cima. Open Subtitles ربما بعض العرض يمكننا أن نكمل جولتنا بالأعلى
    depois do espectáculo vou dar uma festa para centenas dos meus amigos mais próximos. Open Subtitles وبعد العرض سوف أقوم حفلةً لعدة مئات من أصدقائي الأعزاء
    Uma noite, depois do espectáculo... a Tanya estava à minha espera no carro contigo. Open Subtitles وفي ليلة بعد العرض كانت تانيا تنتظرني في السيارة وانت معها
    depois do espectáculo, temos de ficar juntos. Open Subtitles ،وبعد ذلك، بعد العرض يجب أن نبقى سوية يجب أن نحرس بعضنا البعض
    Sim. depois do espectáculo, levei-a emprestada. Open Subtitles نعم, لقد عدت للمسرح بعد العرض ولقد أستعرتها نوعاً ما
    Chama-me depois do espectáculo e diz que estou fora? Open Subtitles ومن ثمّ يستدعيني لمقطورته بعد العرض ويُخبرني أنّي خارج الفرفة؟
    Na verdade, terei de ficar com ele. depois do espectáculo, venho entregá-lo. Open Subtitles بالواقع يتعيّن أن آخذه، سآتي بعد العرض وأعطيك إيّاك
    E então eles vêm ter comigo depois do espectáculo e todos eles têm uma história. TED وجاءوا الي بعد العرض وكان لكل منهم قصة
    Vai haver uma festa de casting em casa da Carla "A Má" Santini depois do espectáculo. Open Subtitles سيكون هناك حفلة لفريق الممثلين "في بيت "كارلا سانتيني السيئة بعد العرض
    No entanto, acabou nos bastidores depois do espectáculo. Open Subtitles لكنكم انتهى وراء الكواليس بعد العرض.
    E íamos sempre ao mesmo bar depois do espectáculo. Open Subtitles وكنّا نذهب إلى نفس الحانة بعد العرض
    Tiro o leite depois do espectáculo. Open Subtitles أنه مجرد ضخ والتخلص منها بعد العرض.
    E foi o Max que sugeriu que fizéssemos uma visita à Sara, depois do espectáculo. Open Subtitles وكان "ماكس" من إقترح أن نذهب لزيارة" سارة" بعد العرض
    Vamos tentar falar com ele depois do espectáculo. Open Subtitles لنذهب و نحاول أن نتكلّمَ معه بعد العرض.
    Em alternativa, podia pedir boleia para Fort Dix depois do espectáculo. Open Subtitles بدلاً من ذلك يمكنني العودة الى " فورت ديكس" بعد العرض
    Por favor, venha dizer-me "olá" depois do espectáculo. - Sim. Open Subtitles رجاء تعال وألق التحية بعد العرض
    Falamos nisso depois do espectáculo. Open Subtitles سنتكلم في هذا بعض العرض
    depois do espectáculo, ele vai passar nos perdidos e achados... para o tentar recuperar. Open Subtitles وبعد العرض سيذهب الى سلة المفقودات وسيحاول أن يسترجعهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more