"depois do incidente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد الحادثة
        
    • بعد حادثة
        
    Não, mudámos essa regra depois do incidente no armazém do cheesecake. Open Subtitles لا، لا، لا. لقد غيرنا تلك القاعدة بعد الحادثة في مستودع كعكة الجبن.
    Estava com muita pressa de sair depois do incidente. Open Subtitles كانت في عجلة من أمرها لكي تخرج من هنا بعد الحادثة أية حادثة؟
    Um mês depois do incidente, ele deixou a McCarthy-Strauss e procurou uma orientação. Open Subtitles حسنا , شهر بعد الحادثة ترك ماكرثي ستروس و طلب الإستشارة شيء ما كان يضايقه
    Pormenores específicos da sua evolução depois do incidente no dormitório. Open Subtitles تفاصيل دقيقة عن تطور حالتها بعد حادثة السكن الداخلي
    "Saiu do circuito depois do incidente em que quase se afogou." Open Subtitles تركت الدائرة التنافسية بعد حادثة الغرق تقريبا
    Meu Deus... depois do incidente, eles ficaram sem imensos funcionários, então... aceitei o emprego. Open Subtitles يا إلهي، بعد الحادثة كان ينقصهم بعضًا من طاقم العمل وكما تعلمين فأنا أحب الكحول
    Roubada dos Laboratórios S.T.A.R. depois do incidente, e com nada a não ser uma equipa básica de segurança a guardar a tecnologia lá. Open Subtitles تمت سرقته من مخازن (ستار) بعد الحادثة وفقط بفريق من الهياكل العظمية لحماية التكنولوجيا الموجودة هناك
    Não lhe devia ter dado uma segunda oportunidade depois do incidente no período passado. Não tenho andando atenta, pois não? Open Subtitles ما كان يجدر بــي أبدا ، أن أمنحها فرصة ثانية بعد حادثة الموسم الماضي
    Fui despedido da outra loja cujo nome não voltarei a mencionar, depois do incidente das pontas de cigarro, o ano passado. Open Subtitles حسنًا , لقد طُردتُ من المحل الآخر الذي لن أذكر اسمه مرة أخرى بعد حادثة مؤخرة الدخان التي حدثت في السنة الماضية
    depois do incidente do guarda-chuva, ela precisa de uma mão firme no ombro e eu posso ser essa mão. Open Subtitles بعد حادثة المظلة إنها بحاجة إلى من يربت على كتفها ويمكن أن أكون تلك اليد الحانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more