"depois do que aconteceu à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد ما حدث مع
        
    • بعد الذي حصل
        
    • بعدما حدث
        
    Depois do que aconteceu à Silver, vejo tudo de maneira diferente. Open Subtitles بعد ما حدث مع (سيلفر)، أنا أنظر للأمور بشكل مختلف
    Depois do que aconteceu à Ashley, deixei o negócio. Open Subtitles بعد ما حدث مع " آشلي " خرجت من العمل
    - Depois do que aconteceu à Felícia. Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليسيا,
    Depois do que aconteceu à Mona, todas decidimos que o que seria inteligente era ficar bem longe da Alison. Open Subtitles بعد الذي حصل لمونا, جميعنا قررنا انه من الذكاء أن تذهب لابعد مكان ممكن عن اليسون
    Não quero assistir. Não Depois do que aconteceu à Olivia. Open Subtitles لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا
    Não Depois do que aconteceu à minha irmã e à sua criança. Open Subtitles ليس بعدما حدث لإختي و طفلتها
    Bem, sei que vai ser um dia difícil, Clark, especialmente Depois do que aconteceu à Raya, mas ter companhia pode ajudar. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنه سيكون يوماً صعباً , (كلارك) خاصةً بعدما حدث مع (رايا) , ولكن الصحبه يمكنها أن تساعد
    Não vou andar em sítios escuros Depois do que aconteceu à tia Helen. Open Subtitles (لن أذهب وحدى بعدما حدث للعمه (هيلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more