Depois do que aconteceu em Ba Sing Se, tivemos de te trazer para um sítio seguro. | Open Subtitles | بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن |
E eu expliquei-lhes, que Depois do que aconteceu em Chicago, a sua abordagem aqui seria mais prudente. | Open Subtitles | وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً |
Mas, Depois do que aconteceu em Nova Iorque, os colaboradores não vão aceder ao "cofre" tão depressa. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب |
Não terás outra oportunidade como esta, Depois do que aconteceu em Dallas. | Open Subtitles | لن يعطيك احد فرصة كهذه... بعد ما حدث في دالاس... |
Depois do que aconteceu em Washington, prometemos... | Open Subtitles | بعد ما حدث في العاصمة، لقد تعاهدنا أننا... |
Depois do que aconteceu em Washington, pensei que começaríamos os X-Men, como falámos antes, mas... | Open Subtitles | بعد ما حدث في - واشنطن إعتقدت أننا سنعود مجدداً لنبدأ " الرجال إكس " |
Depois do que aconteceu em Red Hook, eu diria que isso é um eufemismo. | Open Subtitles | بعد ما حدث في (ريد هوك) سأقول أن هذا تقليلاً لقدرته |
Mas Depois do que aconteceu em Nova Iorque, era tarde de mais. | Open Subtitles | لكن بعد ما حدث في (نيويورك) فات الوقت |
Não Depois do que aconteceu em Yosemite. | Open Subtitles | (ليس بعد ما حدث في حديقة (يوسامتي |
Depois do que aconteceu em Cuba? | Open Subtitles | ـ بعد ما حدث في (كوبا)؟ |