"depois do que aconteceu em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد ما حدث في
        
    Depois do que aconteceu em Ba Sing Se, tivemos de te trazer para um sítio seguro. Open Subtitles بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن
    E eu expliquei-lhes, que Depois do que aconteceu em Chicago, a sua abordagem aqui seria mais prudente. Open Subtitles وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً
    Mas, Depois do que aconteceu em Nova Iorque, os colaboradores não vão aceder ao "cofre" tão depressa. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب
    Não terás outra oportunidade como esta, Depois do que aconteceu em Dallas. Open Subtitles لن يعطيك احد فرصة كهذه... بعد ما حدث في دالاس...
    Depois do que aconteceu em Washington, prometemos... Open Subtitles بعد ما حدث في العاصمة، لقد تعاهدنا أننا...
    Depois do que aconteceu em Washington, pensei que começaríamos os X-Men, como falámos antes, mas... Open Subtitles بعد ما حدث في - واشنطن إعتقدت أننا سنعود مجدداً لنبدأ " الرجال إكس "
    Depois do que aconteceu em Red Hook, eu diria que isso é um eufemismo. Open Subtitles بعد ما حدث في (ريد هوك) سأقول أن هذا تقليلاً لقدرته
    Mas Depois do que aconteceu em Nova Iorque, era tarde de mais. Open Subtitles لكن بعد ما حدث في (نيويورك) فات الوقت
    Não Depois do que aconteceu em Yosemite. Open Subtitles (ليس بعد ما حدث في حديقة (يوسامتي
    Depois do que aconteceu em Cuba? Open Subtitles ـ بعد ما حدث في (كوبا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more