"depois do que aconteceu no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد ما حدث في
        
    depois do que aconteceu no tribunal, o mayor pediu-me para me demitir. Open Subtitles بعد ما حدث في المحكمة، طلب مني رئيس البلدية إلى التنحي.
    - Bem, depois do que aconteceu no supermercado, necessito de algumas respostas e acho que as não vou conseguir se não te fizer algumas perguntas. Open Subtitles في الحقيقة بعد ما حدث في السوق أحتاج لبعض الأجوبة ولا أعتقد أنني سأحصل عليها من غير اسئلة
    Tens noção que as pessoas só sentiram pena de mim depois do que aconteceu no desfile? Open Subtitles أنتِ تدركين بأنّ الناس أشفقوا علي فحسب بعد ما حدث في الإستعراض
    Olha, deves estar assustada depois do que aconteceu no bosque. Open Subtitles انظري،لابدأنّكِمذعورة.. بعد ما حدث في الغابة.
    Falei com a Casey depois do que aconteceu no sótão. Open Subtitles لقد جلست مع كاسي بعد ما حدث في العلية الأسبوع الماضي
    Ou seja, depois do que aconteceu no outro dia... Open Subtitles يعني بعد ما حدث في ذلك اليوم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more