Depois do que eu fiz na batalha, senti-me inseguro. | Open Subtitles | إسمع .. بعد ما فعلته فى المعركة لم أكن واثقاً ، من نفسى أكثر من ذلك |
Não podem ser muitos Depois do que eu fiz. | Open Subtitles | يوجد هناك ربما البعض بعد ما فعلته بهم |
- Não o culpo, Depois do que eu fiz. | Open Subtitles | , أقصد، أنا لا ألومه بعد ما فعلته |
Depois do que eu fiz, censura-la? | Open Subtitles | بعدما فعلته هل يمكنك لومها؟ |
Só quero dizer que é muito gentil da parte do nosso pastor falar tão bem de mim Depois do que eu fiz. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول, من الجميل لوزيرنا أن يتكلّم عني بهذا الشكل بعد الذي فعلته |
Náo. Depois do que eu fiz, eu merecia morrer naquela explosão. | Open Subtitles | لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار |
Depois do que eu fiz... Acho que nunca me perdoarão. | Open Subtitles | بعد ما فعلته لا أعتقد أنهم سوف يسامحوني على الاطلاق |
Depois do que eu fiz ao Cabo Baras não posso culpá-los, pois não? | Open Subtitles | "بعد ما فعلته للعريف "باراس يصعب ان ألومهم أليس كذلك؟ |
Disse que nunca mais queria falar comigo Depois do que eu fiz ao Charlie. | Open Subtitles | قال انه لا يريد التحدث معي مجدداً (بعد ما فعلته بـ(تشارلي |
Depois do que eu fiz à Marcy, vou realmente querer isso? | Open Subtitles | {\cH1BD0D3}(بعد ما فعلته لـ ( مارسي {\cH1BD0D3}هل حقا أود الشعور بذلك ؟ |
Não Depois do que eu fiz. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعلته |
Eu sei o que pensas de mim Depois do que eu fiz à Serena. | Open Subtitles | وأعرف رأيك فيّ بعد ما فعلته لـ(سيرينا). |
Não sei por que é que me deixarias vestir isto Depois do que eu fiz. | Open Subtitles | أجهل حتّى لما عساك سمحت لي بالاشتراك بعد الذي فعلته. |
Depois do que eu fiz enquanto aquele homem viver ninguém de quem eu gosto estará seguro. | Open Subtitles | .... بعد الذي فعلته ... ما دام ذلك الرجل على قيد الحياة |