Depois do que fez ao Marshall, devia voltar aqui devastada, a gatinhar sobre os vidros partidos da sua vergonha e remorso. | Open Subtitles | بعد ما فعلته لـ مارشال يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ مُدمّرة هنا تزَحْف على الأربعِ على زجاج خزيها و ندمها المكسور |
Depois do que fez, eu devia matar você e sua filha agora. Não me teste. | Open Subtitles | بعد ما فعلته يجب ان اقتل ابنتك الان لذا لا تختبرنى |
Se ele vier atrás dos nossos clientes Depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso. | Open Subtitles | سيقوم بمطاردة عملائنا بعد ما فعله هذه المرة لن يتم فقط طرده بل سينتهي به المطاف بالسجن |
Não quero voltar a vê-lo Depois do que fez. | Open Subtitles | اٍننى لا أريد أن أراه بعد ما فعله |
Para falar a verdade, Depois do que fez, nem é alguém de quem gosto. | Open Subtitles | وكأن ذلك يؤثر في الواقع ، بعد الذي فعلته ليست حتى شخص أتقبله كثيراً |
Também não percebo como podes sequer confiar nele, Depois do que fez. | Open Subtitles | ولا أفهم كيف يمكنك التفكير بالوثوق فيه بعد الذي فعله. |
Espera que eu trabalhe com este animal Depois do que fez à minha filha? | Open Subtitles | أتتوقعين مني العمل مع هذا الحيوان بعد كل ما فعله بابنتي؟ |
Pensei que estavas lá, Depois do que fez contigo. | Open Subtitles | إعتقد أن تكوني هناك بعد ما فعل بكِ |
Depois do que fez com o meu filho. Esperava mais de si. | Open Subtitles | بعدما فعلتَه مع ابني، توقّعت الكثير منك |
O homem tem de ter colhões para voltar Depois do que fez. | Open Subtitles | الرجل يجب ان يُفكر قبل أن ياتى هنا بعدما فعله |
Mas Depois do que fez à Beth, culpei-me por não ter reparado nos sinais, e por não tê-la ajudado antes. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بعد ما فعلته لبيت، أنا حملت نفسي لعدم رؤية علامات وعدم الحصول على مساعدة لها عاجلا. |
É difícil de acreditar que o Tribunal te queira de volta Depois do que fez. | Open Subtitles | أن توظفك المحكمة مجددا بعد ما فعلته لقد أعطوني مكتبا، إنه أمر مؤقت |
Depois do que fez ao Han, acha que ele confiará em si? | Open Subtitles | هل تعتقد بعد ما فعلته مع (هان), أننا سنثق بك ؟ |
Depois do que fez contra os homens do Solonius, esperava mais. | Open Subtitles | بعد ما فعله ضد رجال "سولونيوس"، تمنيت أكثر من ذلك |
A maioria das pessoas deixaria esse gigante morrer, Depois do que fez. | Open Subtitles | معظم الناس كانوا ليتركوا ذلك العملاق يموت بعد ما فعله. |
Não podemos confiar nele, não Depois do que fez. | Open Subtitles | -لا نستطيع الوثوق به -لا سيّما بعد ما فعله |
Não deve ter visto os papeis, Depois do que fez. | Open Subtitles | نعم، ربما لم تراجع الصحف بعد الذي فعلته. |
Ele está pronto para isso Depois do que fez hoje? | Open Subtitles | أتعتقدين انه مستعد لهذا بعد الذي فعله الليلة؟ |
O que acontece se alguém como ele... Depois do que fez, depois das meninas... que ele matou. | Open Subtitles | ماذاسيحدثلرجلكهذا.. بعد كل ما فعله وكل الأطفال |
Qualquer um teria quebrado... Depois do que fez aos seus entes queridos. | Open Subtitles | أي رجل آخر كان سيصبح مُحطماً،مُحطماً بعد ما فعل للناس الذين يهتم له،للناس الذين يُحبهم |
Depois do que fez? | Open Subtitles | بعدما فعلتَه... |
Ainda é amigo dele Depois do que fez? | Open Subtitles | ، مازلت صديقاً لذلك الغبي بعدما فعله |
Depois do que fez, o mundo pensará que sou traidor do meu país. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت العالم سيظن بأني خنت دولتي |
Depois do que fez às pessoas que eu amo, merece muito pior! | Open Subtitles | بعد ما فعلتيه في الشخص الذي أحببته تستحقين أسوأ من ذلك |