"depois foste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبعدها ذهبت
        
    • ثم ذهبت
        
    • ثم تم
        
    Recusaste e depois foste avisar o teu irmão que ele era um suspeito. Open Subtitles رفضت، وبعدها ذهبت لتحذير شقيقك الذي كان مشتبها به
    Prenderam-me. E depois foste para a prisão? Open Subtitles اعتقلوني - وبعدها ذهبت الى السجن ؟
    E depois foste para casa e nunca ninguém viu uma lágrima no teu rosto. Open Subtitles ثم ذهبت للمنزل ولم يري احد ابداً دمعه علي وجهك.
    Mas nesta vida, penduraste-me de cabeça para baixo e trataste-me como uma piñata, e depois foste atrás de uma miúda de 14 anos. Open Subtitles حسناً في هذا الوقت علقتني بالمقلوب وعاملتني كالمعجنات ثم ذهبت خلف فتاة في الـ 14
    depois foste lá e assinaste o internamento pela metade do dinheiro. Contradisseste-te, Troy. Open Subtitles ثم ذهبت إلى هناك ووقعتَ لدخوله المشفى وقبضتَ نصف ماله
    Entraste em desacordo com o designer deles porque ele recusava falar sobre umas falhas que identificaste e depois foste despedido. Open Subtitles لقد دخلت بجدال كبير مع مصممهم الرئيسي بسبب رفضه لمعالجة مشاكل محددة سبق و حددتها ومن ثم تم طردك
    Filmaste o encontro do Julian do telhado e depois foste atingida no carro? Open Subtitles لقد قمت بتصوير ما حدث مع (جوليان), ثم تم اطلاق النار عليك في سيارتك
    depois foste a qualquer lado. Open Subtitles ثم ذهبت الى مكان
    Ontem à noite estavas a brincar e a contar anedotas ao jantar, depois, foste falar com o Bassam, e, então, tiveste uma reunião tardia com o Tucker. Open Subtitles كنا البارحة نمزح و نتسلى على العشاء, ثم ذهبت للتحدث مع (بسام), ثم عقدت لقاءاً متأخراً مع (توكر)
    Vocês eram amigos e iam de férias juntos e depois foste raptado por ET's do espaço, formaram uma banda e conheceram Buddy Holly. Open Subtitles و قضيتم عطلات معاً... و ثم تم إختطافكم من قبل الـ(بوغونز) من الفضاء... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more