"depois pensei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعد ذلك فكرت
        
    • ثم فكرت
        
    • بعدها فكرت
        
    • ثم فكّرت
        
    Eu também fui surpreendido, não queria esta chatice, mas depois pensei que tudo isto faz parte de algo fantástico. Open Subtitles وأنا صُدمت كذلك, لم أريد وجع الرأس, ولكن بعد ذلك فكرت .أن كُل هذا جزء من شئ مذهل
    Mas depois pensei nas coisas boas sobre ti. Open Subtitles لكن بعد ذلك فكرت بالأمور الجيدة التي تمتازين بها
    Ia cancelar, mas depois pensei: Open Subtitles أنا كان إلغاء ستعمل، ولكن بعد ذلك فكرت:
    E depois pensei "Ninguém tem de saber o que aconteceu porque nem eu sei o que aconteceu," Open Subtitles ثم فكرت أن لا أحد عليه أن يعلم ما حدث لأنني لا اعلم ما حدث
    depois pensei no bebé número três e em mais 25 anos de momentos como este. Open Subtitles ...بعدها فكرت بالطفل رقم 3 و25 سنة من اللحظات المشابهة
    depois pensei em dar-te um peixe. Open Subtitles ثم فكّرت في أن أحضر لكِ سمكة
    Fiquei assustado, mas depois... pensei melhor. Open Subtitles كنت خائفاً بعد ذلك فكرت بالأمر
    E depois pensei, "O que estou a fazer? Open Subtitles و بعد ذلك فكرت " ماذا فعلت انا؟"
    Depois , pensei: "Como poderei praticar ou contribuir para a ciência da entomologia?" TED ومن ثم فكرت بنفسي, كيف من المستطاع ان اكون شخص عملي, او شخص مساعد ومحقق للانجازات في علم الحشرات؟
    depois pensei, se deixar a paixão dos dois apagar-se, talvez ela volte para mim. Open Subtitles ثم فكرت أن اعطيكم الفرصة لتنهوا كل شئ ربما ستعودين الى
    Mas depois pensei, que se ela tivesse assassinado alguém, eu gostaria de saber, certo? Open Subtitles لكن بعدها فكرت "إذا كانت قد قتلت أحدا" هل سأريد أن أعرف بشأنها ؟
    Estava a pensar que podia ser uma versão de West Point, mas é impossível arranjar um uniforme a tempo, depois pensei, talvez um salva-vidas ao contrário? Open Subtitles كنت افكر بواحده مشابهه لـ"النقطه الغربيه" لكن لايمكنه ان يحصل على الزي في الوقت المحدد بعدها فكرت بخطه "قارب النجاة"
    depois pensei, e se escolhesse uma mulher? Open Subtitles ومن ثم فكّرت, لمَ لا اختار امرأة!
    Bem, "Sim" e depois "Não". E depois pensei: Open Subtitles حسنًا، قبلت ثم رفضت، ثم فكّرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more