Eu também fui surpreendido, não queria esta chatice, mas depois pensei que tudo isto faz parte de algo fantástico. | Open Subtitles | وأنا صُدمت كذلك, لم أريد وجع الرأس, ولكن بعد ذلك فكرت .أن كُل هذا جزء من شئ مذهل |
Mas depois pensei nas coisas boas sobre ti. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فكرت بالأمور الجيدة التي تمتازين بها |
Ia cancelar, mas depois pensei: | Open Subtitles | أنا كان إلغاء ستعمل، ولكن بعد ذلك فكرت: |
E depois pensei "Ninguém tem de saber o que aconteceu porque nem eu sei o que aconteceu," | Open Subtitles | ثم فكرت أن لا أحد عليه أن يعلم ما حدث لأنني لا اعلم ما حدث |
depois pensei no bebé número três e em mais 25 anos de momentos como este. | Open Subtitles | ...بعدها فكرت بالطفل رقم 3 و25 سنة من اللحظات المشابهة |
depois pensei em dar-te um peixe. | Open Subtitles | ثم فكّرت في أن أحضر لكِ سمكة |
Fiquei assustado, mas depois... pensei melhor. | Open Subtitles | كنت خائفاً بعد ذلك فكرت بالأمر |
E depois pensei, "O que estou a fazer? | Open Subtitles | و بعد ذلك فكرت " ماذا فعلت انا؟" |
Depois , pensei: "Como poderei praticar ou contribuir para a ciência da entomologia?" | TED | ومن ثم فكرت بنفسي, كيف من المستطاع ان اكون شخص عملي, او شخص مساعد ومحقق للانجازات في علم الحشرات؟ |
depois pensei, se deixar a paixão dos dois apagar-se, talvez ela volte para mim. | Open Subtitles | ثم فكرت أن اعطيكم الفرصة لتنهوا كل شئ ربما ستعودين الى |
Mas depois pensei, que se ela tivesse assassinado alguém, eu gostaria de saber, certo? | Open Subtitles | لكن بعدها فكرت "إذا كانت قد قتلت أحدا" هل سأريد أن أعرف بشأنها ؟ |
Estava a pensar que podia ser uma versão de West Point, mas é impossível arranjar um uniforme a tempo, depois pensei, talvez um salva-vidas ao contrário? | Open Subtitles | كنت افكر بواحده مشابهه لـ"النقطه الغربيه" لكن لايمكنه ان يحصل على الزي في الوقت المحدد بعدها فكرت بخطه "قارب النجاة" |
depois pensei, e se escolhesse uma mulher? | Open Subtitles | ومن ثم فكّرت, لمَ لا اختار امرأة! |
Bem, "Sim" e depois "Não". E depois pensei: | Open Subtitles | حسنًا، قبلت ثم رفضت، ثم فكّرت |