Ma sem provas de um crime, não há lugar a deportação. | Open Subtitles | لكن دون دليل لإقتراف جريمة، فلا يوجد سبب لعمليّـات الترحيل. |
Sou um jornalista e, ao longo dos últimos anos, tenho documentado as vidas dos cidadãos norte-americanos que perderam alguém devido à deportação. | TED | أنا صحفي، وخلال السنوات القليلة الماضية، كنت أوثق حياة المواطنين الأميركيين ممن فقدوا أناسا بسبب الترحيل. |
Documentei as crianças em instalações de detenção, voos de deportação e muitas outras coisas. | TED | وثقت وجود الأطفال في مرافق الاحتجاز، ورحلات الترحيل والكثير من الأشياء الأخرى. |
Tenho de impedir a sua deportação. | Open Subtitles | لابد أن أوقف ترحيله |
Ao mesmo tempo que organizava a deportação dos judeus húngaros, | Open Subtitles | رغم ذلك في نفس الوقت بينما تنظيم إبعاد اليهود المجريين |
Telefona para o INS. Verifica a posição dele. Começa a tratar da deportação. | Open Subtitles | أتصل بالـ آي ان اس وتفقد وضع سمير وأبدأ بإجراءات الإبعاد |
deportação ou pena de morte para os que forem apanhados com armas. | Open Subtitles | عقوبة النفى أو الموت لمنيحملالأسلحة. |
Acho que ia ser benéfico para todos considerar a... deportação. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا جميعاً التفكير في ... النفي |
Morte, natural ou não, prisão, deportação Hyman Roth é o único que resta, porque ganhou sempre dinheiro para os seus sócios. | Open Subtitles | الموت سواء بسبب طبيعي أم لا السجن أو الترحيل هايمان روس هو الوحيد الباقي لأنة كان دوماً يجعل شركاؤه يربحون |
Porém, defendo a deportação e a uniformização. | Open Subtitles | ولكن أنا أحب الترحيل أو صنع السجق، أليس كذلك؟ |
Se disser ao agente de deportação que pretende contestar, ele irá marcar a data da audiência de deportação. | Open Subtitles | لو قلت لضابط الترحيل أنك ترغب بالقتال .. وقال أنه تحدد موعدا في المستقبل للاستماع لإزالتك .. |
Vai ser enviada a tribunal para o processo de deportação, e vamos avisar o agente da condicional, sobre a prova de fraude. | Open Subtitles | لإجراءات الترحيل و سوف نخبر ضابك اطلاق سراحك عن أدلة بالخداع |
Seu eu contar tudo, vão ter de me proteger e a promessa de não haver deportação. | Open Subtitles | إذا اخبرتكم كل شئ عليكم أن تحموني ووعدٌ بعدم الترحيل |
Porque se deportação preocupa, você tem cerca de uma hora para me convencer | Open Subtitles | لانه اذا كان الترحيل يقلقك فأمامك أقل من ساعة لاقناعي |
Já foi encaminhado para a deportação. | Open Subtitles | جُهّز ترحيله مسبقاً ! |
"Eu não tenho nenhuma dúvida que a deportação dos árabes também ajudou o estado de Israel. | Open Subtitles | ليس عندى شكّاً فى أن إبعاد العرب ساعد أيضاً دولة إسرائيل |
Na Bulgária, apesar do governo ter cedido 11-000 judeus provenientes de territórios ocupados, houve protestos em 1943 devido a propostas para a deportação de judeus búlgaros- | Open Subtitles | في "بلغاريا" ، رغم أن الحكومة سلـّمت 11 ألف يهودي من المناطق المحتلة كان هناك إحتجاجات أثناء 1943 حول إقتراحات إبعاد اليهود البلغاريين |
Como pôde participar pessoalmente na deportação, sabendo que, provavelmente, estas pessoas iriam morrer? | Open Subtitles | كيف إستطعت أن تشارك شخصيّاً في الإبعاد وانت تعرف يقيناً أن أولئك الناس ستموت ؟ |
Internamento, deportação. | Open Subtitles | الإعتقال, النفى |
Oposição de qualquer tipo significava morte... ou deportação, para o que eles chamavam postos avançados selvagens. | Open Subtitles | ... والمعارضة من أي نوع تعني الموت أو النفي إلى ما يطلقون عليه اسم المستوطنة البرية |
Existe uma ordem de remoção da Reina Reyes, mas ela não apareceu na data da deportação. | Open Subtitles | أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها |