"deportados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترحيلهم
        
    • إبعادنا
        
    • المرحلين
        
    • المُرحلين
        
    • ترحيلنا
        
    Não são apenas os filhos dos deportados que são afetados. TED ليس أطفال مَنْ تم ترحيلهم فحسب هم من يتأثرون.
    Mas os que procuram asilo e que chegam de barco à Austrália são deportados ou levados para a prisão. TED ولكن طالبي اللجوء الذين يصلون بواسطة القوارب يتم ترحيلهم أو الزج بهم في السجن.
    Lembra-se dos Judeus que foram deportados de Wulsht? Open Subtitles تتذكر الآلاف من اليهود الذين تم ترحيلهم من لودز
    Se organizarmos um golpe a partir do leste seremos deportados imediatamente. Open Subtitles إذا قمنا بتنظيم عمليّة من الشرق، سيتم إبعادنا على الفور
    Ele criou uma casa de apoio para outros veteranos deportados em Tijuana. Open Subtitles انشأ منزل دعم لقدامى المحاربين المرحلين الآخرين في تيخوانا نعم
    Tens deportados, imigrantes ilegais, refugiados mortos. Open Subtitles لدينا المُرحلين والمهاجرين غير الشرعيين واللاجئين السياسيين الموتى
    Depois fomos deportados da Rússia. Open Subtitles ومن ثم قام بمداعبتي، وبعدها تم ترحيلنا من روسيا.
    Primeiro, todos os bispos nascidos no estrangeiro, padres ou ministros serão imediatamente deportados. Open Subtitles تحرك أولاً ، جميع الأساقف الأجانب المولدين بالخارج كاهن أو وزير سيتم ترحيلهم على الفور
    Se perderem, ficam na rua, não são operados ou são deportados. Open Subtitles ولو خسروا، سيطردون إلى الشارع، لا يخضعون للعملية، أو قد يتمّ ترحيلهم.
    Meus amigos serão deportados. Open Subtitles أصدقائي هم الأفراد الذين سيتم ترحيلهم
    Os jornalistas vão ser todos deportados imediatamente. Open Subtitles كل الصحفيين يتم ترحيلهم في الحال
    No mínimo, serão deportados para a Rússia. Open Subtitles ، على الأقل سيتم ترحيلهم إلى روسيا
    Na verdade, estão a ser deportados. E agora, vamos dar um grande bem haja do Fort Springfield... ao Sr. Bob Hope! Open Subtitles في الواقع ، سيتم ترحيلهم (والأن لنقدم ترحيب خاص لـ(باب هوب
    Em 2017, uma sondagem feita com moradores de Los Angeles, pela UCLA descobriu que 30% dos moradores em Los Angeles estão "stressados" com a deportação, não porque eles próprios podem ser deportados, mas porque membros do seu círculo social correm esse risco. TED في استفتاء لسكان مقاطعة لوس أنجلوس قامت به جامعة كاليفورنيا عام 2017 وجدت أن 30% من مواطني المقاطعة قلقون بشأن الترحيل، ليس لأنه يمكنُ ترحيلهم هم أنفسهم، بل لأن أعضاء من دائرتهم الاجتماعية مهددون بالخطر.
    Major, estamos quase a sermos deportados por invasão ilegal a uma instalação de pesquisa. Open Subtitles أيها المايجور سيتم إبعادنا لقيامنا بغارة غير قانونية على مركز أبحاث مدني
    Os deportados com os deportados! Open Subtitles المرحلين مع المرحلين.
    E para os deportados é igual. Open Subtitles هذا ينطبق على المُرحلين أيضا.
    Acho que ainda estamos muito decentes para sermos deportados. Open Subtitles أخشى أن هذا ليس كافٍ لمنافة الأداب العامة كي يتم ترحيلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more