Não são apenas os filhos dos deportados que são afetados. | TED | ليس أطفال مَنْ تم ترحيلهم فحسب هم من يتأثرون. |
Mas os que procuram asilo e que chegam de barco à Austrália são deportados ou levados para a prisão. | TED | ولكن طالبي اللجوء الذين يصلون بواسطة القوارب يتم ترحيلهم أو الزج بهم في السجن. |
Lembra-se dos Judeus que foram deportados de Wulsht? | Open Subtitles | تتذكر الآلاف من اليهود الذين تم ترحيلهم من لودز |
Se organizarmos um golpe a partir do leste seremos deportados imediatamente. | Open Subtitles | إذا قمنا بتنظيم عمليّة من الشرق، سيتم إبعادنا على الفور |
Ele criou uma casa de apoio para outros veteranos deportados em Tijuana. | Open Subtitles | انشأ منزل دعم لقدامى المحاربين المرحلين الآخرين في تيخوانا نعم |
Tens deportados, imigrantes ilegais, refugiados mortos. | Open Subtitles | لدينا المُرحلين والمهاجرين غير الشرعيين واللاجئين السياسيين الموتى |
Depois fomos deportados da Rússia. | Open Subtitles | ومن ثم قام بمداعبتي، وبعدها تم ترحيلنا من روسيا. |
Primeiro, todos os bispos nascidos no estrangeiro, padres ou ministros serão imediatamente deportados. | Open Subtitles | تحرك أولاً ، جميع الأساقف الأجانب المولدين بالخارج كاهن أو وزير سيتم ترحيلهم على الفور |
Se perderem, ficam na rua, não são operados ou são deportados. | Open Subtitles | ولو خسروا، سيطردون إلى الشارع، لا يخضعون للعملية، أو قد يتمّ ترحيلهم. |
Meus amigos serão deportados. | Open Subtitles | أصدقائي هم الأفراد الذين سيتم ترحيلهم |
Os jornalistas vão ser todos deportados imediatamente. | Open Subtitles | كل الصحفيين يتم ترحيلهم في الحال |
No mínimo, serão deportados para a Rússia. | Open Subtitles | ، على الأقل سيتم ترحيلهم إلى روسيا |
Na verdade, estão a ser deportados. E agora, vamos dar um grande bem haja do Fort Springfield... ao Sr. Bob Hope! | Open Subtitles | في الواقع ، سيتم ترحيلهم (والأن لنقدم ترحيب خاص لـ(باب هوب |
Em 2017, uma sondagem feita com moradores de Los Angeles, pela UCLA descobriu que 30% dos moradores em Los Angeles estão "stressados" com a deportação, não porque eles próprios podem ser deportados, mas porque membros do seu círculo social correm esse risco. | TED | في استفتاء لسكان مقاطعة لوس أنجلوس قامت به جامعة كاليفورنيا عام 2017 وجدت أن 30% من مواطني المقاطعة قلقون بشأن الترحيل، ليس لأنه يمكنُ ترحيلهم هم أنفسهم، بل لأن أعضاء من دائرتهم الاجتماعية مهددون بالخطر. |
Major, estamos quase a sermos deportados por invasão ilegal a uma instalação de pesquisa. | Open Subtitles | أيها المايجور سيتم إبعادنا لقيامنا بغارة غير قانونية على مركز أبحاث مدني |
Os deportados com os deportados! | Open Subtitles | المرحلين مع المرحلين. |
E para os deportados é igual. | Open Subtitles | هذا ينطبق على المُرحلين أيضا. |
Acho que ainda estamos muito decentes para sermos deportados. | Open Subtitles | أخشى أن هذا ليس كافٍ لمنافة الأداب العامة كي يتم ترحيلنا |