"depressa demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بسرعة كبيرة
        
    • سريع جداً
        
    • بسرعة جداً
        
    • مسرعاً
        
    • سريع جدا
        
    • بسرعة قليلاً
        
    Vamos depressa demais. Ainda vamos bater na parede. Open Subtitles نحن ذاهبون بسرعة كبيرة ، سوف نصطدم بالحائط
    Neste ponto, vamos depressa demais para entrar em órbita, mas podemos fazer um voo rasante. Open Subtitles سنسير بسرعة كبيرة الآن بهذه اللحظة لندخل بالمدار لكن يُمكننا التحليق بجواره
    Eu estava a pedalar depressa demais para me virar. Open Subtitles أنا كُنْتُ ببدل سريع جداً. جحيم،أنا لم ارد رؤيتة مهما كَانَ.
    Quero que fique registado que na minha opinião o Casey não é bom para ti... e que acho que vocês estão a ir depressa demais. Open Subtitles أنا أوَدُّ هو حسب الأصول مشهور بالسجلِ الذي أعتقد كايسي خاطئ كُلياً لَك... وأعتقد أنت رجال يُحرّكُ طريقَ سريع جداً.
    Levantei-me depressa demais e fiquei um pouco tonto. Open Subtitles انا قمت من النوم بسرعة جداً لذا أنا كُنْتُ فقط دايخ إلى حدٍّ ما.
    Eles podem provar que o comboio ia depressa demais. Open Subtitles وهم يستطيعون إثبات أن القطار كان مسرعاً جداً
    Por tudo ir depressa demais, e poder escapar-nos das mãos. Open Subtitles ‫أن العمل سريع جدا لدرجه أننا يمكن أن نفقده
    Estou bem, apenas levantei-me depressa demais. Open Subtitles أنا بخير. لقد نهضت بسرعة قليلاً
    O que é que fazem quando uma banana amadurece depressa demais? Open Subtitles حسنا، ماذا تفعل عندما ينضج الموز بسرعة كبيرة جدا؟
    Acho que estamos a ir depressa demais. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأننا نتقدم بسرعة كبيرة
    Vamos atrás dele, mas vai depressa demais. Open Subtitles وأنت تُلاحقهم لكنهم يبتعدون بسرعة كبيرة
    Depois, tudo está a ir depressa demais. Open Subtitles -ثم ستتحرك الأمور بسرعة كبيرة . أنا فتاة جنوبية وقورة.
    Nós metemo-nos com a tua Fundação depressa demais. Open Subtitles دخلنا الفراش مع المؤسسة بسرعة كبيرة.
    Se se mexer depressa demais, morto. Open Subtitles أذا تحركت سريع جداً من حيث أنت تقف... ميت في الحقيقة، أنا أقول القي
    Ok, Bob, eu acho que o problema é que... a Joanne acha que estás a ir um bocadinho depressa demais. Open Subtitles الموافقة، بوب، أعتقد إنّ المشكلةَ تلك... جوان تَعتقدُ بأنّك تَتحرّكُ فقط a سريع جداً إلى حدٍّ ما.
    Houve um miúdo o ano passado, que corria depressa demais para o seu bem. Open Subtitles كان هناك ذلك الفتى من العام الماضي، كان يركض بسرعة جداً لكن من أجل فائدته الخاصة
    Aconteceu depressa demais para fazer algo mais do que correr. Open Subtitles لقد حصل بسرعة جداً لدرجة لم نفعل أي شيء سوى الركض.
    Era simplesmente alguém... que surgiu atrás de mim depressa demais. Open Subtitles ثمةأحداًما الذي.. جاء مسرعاً من وراءي.
    Mas é excitante, e seja como for, acaba depressa demais. Open Subtitles وبطريقة أو بأخرى، فإنه على الطريق سريع جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more