"depressa possível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسرع وقت ممكن
        
    • سرعة ممكنة
        
    • بأسرع مايمكن
        
    • اقرب فرصة
        
    • أقرب فرصة
        
    Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. Open Subtitles ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن
    Porque, quando compramos um carro falamos com o vendedor, conversamos e somos engolidos — normalmente, o mais depressa possível. TED لأنك عندما تشتري سيارة نذهب مرة واحدة إلى البائع، نتعامل معه، ثم نذهب في أسرع وقت ممكن عادة.
    E quero continuar a acumular o mais depressa possível. Open Subtitles و لكني أريد الجوع إلى مكسبي في أسرع وقت ممكن إذا كان هذا لايزعجك
    Só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة
    Preciso destes cabides separados o mais depressa possível. Open Subtitles أحتاج لفصل علاقات الملابس هذه بأسرع مايمكن.
    Veja se deposita o mais depressa possível, demoram uns dias a pagar. Open Subtitles وسوف أأخذ كل شيء عندما اعود حسنا .. سوف أودعة في اقرب فرصة
    Vou deixar recado, e espero que comuniquem... a quem está em Gayville o mais depressa possível. Open Subtitles سأخبركما بما أريده، وآمل أن تنقلا كلامي له في أقرب فرصة
    Foi aí que o Spud, o Sick Boy e eu tomámos a sensata, informada e democrática decisão de voltar à heroína o mais depressa possível. Open Subtitles في هذا الوقت سبود، وسيكبوي، وأنا صنعنا الصحّة وإستفدنا قرار ديمقراطي للعودة على الهيروين في أسرع وقت ممكن
    E é por isso que tenho que os tirar dali o mais depressa possível. Open Subtitles لهذا السبب لا بد لي بأن أحضرهم إلى هنا في أسرع وقت ممكن.
    Levem-no para a sede, o mais depressa possível. Open Subtitles خُذه إلى المكتب الرئيسي في أسرع وقت ممكن
    Faz-me isso o mais depressa possível. Open Subtitles هل يمكنني الحصول عليه في أسرع وقت ممكن رجاءً
    O Rutherford quer que eu vá ter com ele a Londres o mais depressa possível. Open Subtitles راثرفورد يريدنى ان اقابله فى لندن فى أسرع وقت ممكن
    Volta o mais depressa possível com os reforços. Open Subtitles نعم , نعم , فقط عد إلى هنا مع التعزيزات في أسرع وقت ممكن
    Eu tenho que prever e ser flexivel e, às vezes, mover-me o mais depressa possível. TED علي أن أكون منتبهة وأتمتع بالمرونة و أسير بأقصى سرعة ممكنة أحيانًا.
    O meu conselho é que regresses à calma de Sérifos o mais depressa possível. Open Subtitles نصيحتي إليك: عد فى هدوء إلى سيريفوس بأقصى سرعة ممكنة
    E deixe que lhe diga, que é meu dever ilibar o meu nome desta calúnia indesculpável, o mais depressa possível. Open Subtitles و انا أخبرك يا سيدي المفتش أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر بأقصى سرعة ممكنة
    Enviem uma ambulância o mais depressa possível. Open Subtitles طوارئ طلبِ المساعدة الطبية بأسرع مايمكن.
    Só quero resolver isto o mais depressa possível. Open Subtitles أنا.. أريد اكتشاف حل هذه المشكلة بأسرع مايمكن
    Temos de aliviar a pressão o mais depressa possível. Open Subtitles احجزي غرفة عمليات علينا الدخول إلى هناك لتخفيف الضغط بأسرع مايمكن.
    Fazê-la voltar ao normal o mais depressa possível, esforçar-se, ter uma rotina, voltar ao trabalho. Open Subtitles اعدها لطبيعتها في اقرب فرصة, تعمق ، أعد الروتين.
    O mais depressa possível. Open Subtitles في اقرب فرصة.
    Tenho umas coisas do Grande Júri que vai querer ver o mais depressa possível. Open Subtitles لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة
    Preciso de sair daqui o mais depressa possível. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا في أقرب فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more