Tudo começa por um pouco de desconforto que depressa se torna numa sensação de pressão impossível de ignorar. | TED | يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله. |
Recrutou-a e ela depressa se tornou na mais valiosa fonte de informação. | Open Subtitles | جندها، وسرعان ما أصبحت مصدر الأكثر قيمة من المعلومات البشرية. |
E depressa se agarrou firmemente à Calábria. | Open Subtitles | وسرعان ما احكمة قبضتها في منطقة كالبريا |
Trabalho na neve que depressa se transforma em lama gelada. | Open Subtitles | يعمل الناس في الجليد الذي سرعان ما يصير ثلجًا من الوحل. |
Algumas das coisas que fazemos agora com os nossos aparelhos são coisas que, há apenas uns anos. acharíamos estranhas ou perturbadoras, mas que depressa se tornaram familiares, é apenas como fazemos as coisas. | TED | بعض الأشياء التي نقوم بها الآن بأجهزتا هي أشياء، قبل سنوات فقط، كنا لنجدها غريبة أو مزعجة، ولكنها سرعان ما اصبحت مألوفة، فقط كيف ننجز الأمور. |
Depois de os romanos terem saído da Britânia, no ano de 410 d.C., os invasores saxões do que é hoje a Alemanha e a Dinamarca depressa se aproveitaram da vulnerabilidade do território abandonado. | TED | بعد خروج الرومان من بريطانيا في عام 410 م، غزاة الساكسون الذين هم الآن ألمانيا والدنمارك سرعان ما استغلوا ضَعف الأرض التي تم التخلي عنها. |
Ou volta depressa, se quiseres. Tu é que sabes. | Open Subtitles | أو عودي بسرعة إذا كنت تريدين القرار يعود لك |
Mas voltem depressa se descobrirem alguma coisa. | Open Subtitles | لكن ، كما تعلمون عليكم العودة بسرعة إذا وجدتم أي شيء |
depressa se seguiu uma inundação enorme. | Open Subtitles | وسرعان ما يتبع ذلك من فيضانات هائلة |
Recrutou-a e ela depressa se tornou na mais valiosa fonte de informação. | Open Subtitles | جندها، وسرعان ما أصبحت مصدر الأكثر قيمة من المعلومات البشرية. الآن، والمعلومات قيد التنفيذ من جيلاني... |
E depressa se tornou num atirador temível. | Open Subtitles | وسرعان ما أصبح قناص متمرس |
A ideia de Cubitt depressa se espalhou pelo império britânico e pelos EUA. | TED | فكرة "كيوبيت" سرعان ما انتشرت في جميع أنحاء الإمبراطورية البريطانية وأمريكا. |
De qualquer forma, ele depressa se irá cansar de vós. | Open Subtitles | على أية حال سرعان ما سيمل منك |
O presidente Nixon declarou guerra contra o cancro em 1971 mas depressa se descobriu que havia muitos tipos de cancro, muitos deles terrivelmente resistente à terapia. Foi somente nos últimos dez anos que as terapias eficazes e viáveis se tornaram reais. | TED | أعلن الرئيس نيكسون الحرب على السرطان في عام 1971، لكننا سرعان ما اكتشفنا ان هناك انواع عديدة من السرطان , معظمها مقاومة للعلاج بوحشية، وأن ليس سوى في السنوات ال 10 الماضية علاجات فعالة و مجدية قد اصبحت تبدو حقيقة . |
- Andávamos mais depressa se te limitasses a responder às perguntas. | Open Subtitles | لكان الإختبار مضى بسرعة إذا كنت تجاوب على الإسئلة |
A vida move-se muito depressa, se não parares para olhar em volta. | Open Subtitles | الحياة تتحرك بسرعة إذا لم تتوقف وتنظر من حولك بين الحين والآخر |