Venham armar luta Quem me dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Venham armar luta Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Quem me dera que a máfia saísse e matásse todos os mentirosos. | Open Subtitles | أتمنى ان يخرجوا المافيا ليقتلوا جميع الكذابين. |
Quem me dera que fosses tu... a morrer naquela escola. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أنك أنت من مات بتلك المدرسة |
Quem me dera que o anel nunca tivesse vindo ter comigo quem me dera que nada disto tivesse acontecido | Open Subtitles | أتمنّى أنّ الحلقة لم تجئ إليّ أبدًا أتمنّى أنّ لا أحد من هذا قد حدث |
Quem me dera que fosse assim tão simples meu | Open Subtitles | اتمنى لو كان هذا بسيطاً عندي مشكله حقيقيه هنا |
Quem me dera que se pudesse pedir desculpa pelos outros. | Open Subtitles | انا اتمني ان تكوني قادرة على عذر الآخرين |
Quem me dera que o pai e a mãe ainda aqui estivessem... | Open Subtitles | أننى فقط أتمنى لو أن والدى ووالدتى كانا مازالا أحياء |
Venham armar luta Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Venham armar lutar Quem nos dera que o façam | Open Subtitles | تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت |
Meu Deus, quem me dera que vocês existissem mesmo. | Open Subtitles | يا إلهي، كم أتمنى لو أنكما توجدان فعلاً في هذه الحياة |
Quem me dera que fossem os da "Só Armários", esses eu respeito. | Open Subtitles | أتمنى ان تكون خزانة فحسب أني أحترم هؤلاء الأشخاص |
- Quem me dera que fosse verdade. | Open Subtitles | شؤونها من أجل الكمال أتمنى ان كان صحيحا |
Quem me dera que te deixasses disso e fosses o meu irmão outra vez. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك تتوقف عن هذا و تكون أخي مجدداً |
- Quem me dera que usasses um deles. | Open Subtitles | مليئة ببدل تحترق. أتمنى لو أنك كنت ترتدي واحدة. |
Quem me dera que matar-te com esta rocha te possa provocar tanta dor como a que me provocaste. | Open Subtitles | أتمنّى أنّ قتلكَ بهذا الحجر يشعركَ بنفس القدر من الألم الذي جعلتني أعانيه. |
Que vergonha, quem me dera que a mãe estivesse morta. | Open Subtitles | محرج جدّاً، أتمنّى أنّ أمّي كانت ميتة. |
Quem me dera que estivesse aqui para partilhar o momento. | Open Subtitles | تحدثنا به انا وهو منذ سنين كنت اتمنى لو كان لا يزال هنا ليشاركنا هذه اللحظات |
Quem me dera que o meu papá estivesse aqui, ele sabe sempre o que fazer. | Open Subtitles | اتمنى لو كان أبي هنا هو دائماً يعر مالعمل |
Quem me dera que os meus companheiros Não fossem tão parvos | Open Subtitles | اتمني ان جماعتي لا تكون خرساء انا لست اخرس |
"Quem me dera que tivesses podido estar na minha festa como quando me salvaste." | Open Subtitles | كنت اتمني ان تكون في حفلتي مثلما كنت هناك من اجل انقاذي |
Quem me dera que isto tivesse acontecido há muito tempo. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو حدث هذا منذ زمن طويل |
Quem me dera que a pudesse fazer sentir-se tão mal quanto eu. | Open Subtitles | أعلم، لكنه كان غباءً فقط أتمنى أن أشعرها بالسوء مثلما أشعر الآن |