"desafiá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحديه
        
    • تتحداه
        
    • بتحديه
        
    • أتحداه
        
    Que marchou contra o seu próprio povo, punindo quem ousasse desafiá-lo. Open Subtitles ورغم ذلك كان يهاجم شعبه، ويعاقب من يجروأ على تحديه.
    Talvez possas desafiá-lo a fazer os relatórios dos casos na altura própria. Open Subtitles جيد ، ربما يمكنكم تحديه .ليسلم ملخصات قضيته في الوقت المحدد
    Descobrindo que o poder o tinha tornado tão forte, que ninguém ousaria desafiá-lo. Open Subtitles اكتشاف القوة جعلته قويّ جداً بحيث أنه لن يجرؤ أحد على تحديه
    Fez tudo menos desafiá-lo. - Ele recusou-se a lutar. Open Subtitles لك أن تفعل ما تريد لكن لا تتحداه
    Mas às vezes, a única forma de obter o respeito de um superior, é desafiá-lo. Open Subtitles لكن أحياناً السبيل الوحيد كي تكسب احترام من يعلوك منزلة هو أن تتحداه.
    Este aqui sobe ao palco e começa a desafiá-lo sobre a pouca protecção dos veículos militares. Open Subtitles وهذا الشخص قفز إلى المنصة وبدأ بتحديه حول نقص قوات الدفاع لسيارات الهامفي
    É claro. E eu devia desafiá-lo para uma briga de faca. Open Subtitles نعم , أنت على حق كان يفترض بي أن أتحداه على صراع سكاكين
    - Não importa. As cartas vão continuar a desafiá-lo até ele o fazer. Open Subtitles لا يهم، ستواصل البطاقات تحديه حتى يقبل التحدي.
    Fala o homem que de alguma maneira é capaz de desafiá-lo. Open Subtitles ملفوظ من طرف رجل قادر على تحديه بطريقة ما
    Os homens que rodeiam o Governador falharam todos em desafiá-lo de forma significativa. Open Subtitles ‫الرجال المحيطون بالحاكم ‫فشلوا في تحديه بكل الطرق
    desafiá-lo só vai piorar a situação. Open Subtitles تحديه سوف يزيد الأمر سوءً
    - desafiá-lo, tu tens. Open Subtitles يجب عليك تحديه
    Tem que desafiá-lo, fazê-lo competir, ensiná-lo a lutar. Open Subtitles أعني, عليك أن تتحداه أن تجعله يتنافس
    Podes desafiá-lo para um concurso de bebedeira. Open Subtitles يمكنك أن تتحداه في مسابقة الثمالة
    (Aplausos) O congressista dela fez comentários tão odiosos sobre as pessoas LGBTQ que ela decidiu desafiá-lo. TED (تصفيق وهتاف) قد أدلى أحد أعضاء الكونغرس من ولايتها بتعليقات مليئة بالكراهية تجاه المثليين لذلك قررت أن تتحداه.
    Porque não desafiá-lo logo ao início? Open Subtitles لماذا لم تتحداه منذ البداية؟
    Ele está decidido. Ninguém ousaria desafiá-lo nesta matéria. Open Subtitles لقد إتخذ قراره لا أحد يجرأ بتحديه في هذا
    Sim, um covarde, que fugiu quando já não tinha o Richard para o esconder antes que eu pudesse desafiá-lo para me encontrar. Open Subtitles نعم ، جبان ، فقد فر لعدم وجود ريتشارد " للإختباء خلفه " قبل أن أتحداه لكى يواجهنى
    Eu quero desafiá-lo publicamente Open Subtitles أنا أتحداه في مبارزة على الملأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more