Sem se aperceberem que estão a andar em círculos... o peso das vossas pernas nos montes de neve... os vossos gritos desaparecendo no vento. | Open Subtitles | ولا تعلم حتى أنّك تدور حول نفسك، ثِقل أقدامك فى ركام الثلوج؛ وصرخاتك تتلاشى وسط الرياح. |
Conforme a crença da Salvadora vai desaparecendo, assim vão desaparecendo os reinos da história. | Open Subtitles | مع تلاشي إيمان المخلّصة تتلاشى كلّ ممالك القصّة |
Estes sentimentos vão desaparecendo nos meus sonhos. | Open Subtitles | هذه المشاعر ما تفتأ تتلاشى في أحلامي |
Minha sensação única na vida real ... está desaparecendo ... como um raio de sol no fundo de uma mina. | Open Subtitles | انه يضمحل مثل شعاع شمس يذهب فى انحناءه جسد |
desaparecendo no vazio. | Open Subtitles | تتلاشى فى لا مكان. |
Ela estava desaparecendo dia-a-dia. | Open Subtitles | كان يضمحل |