"desaparecerem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يختفون
        
    • يختفي
        
    • تختفى
        
    • إختفاء
        
    • إختفوا
        
    • اختفاء
        
    • اختفائهم
        
    • اختفوا
        
    • يختفوا
        
    • إختفائهم
        
    • فقدانهما
        
    • تختفي
        
    Quero-te a sofrer, querida. E pela cara que fizeste, quando viste dois milhões imaginários desaparecerem, consegui. Open Subtitles ..اردتكِ ان تتألمي ياعزيزتي ، اردت ان اتحكم في وجهكِ وانتِ تشاهدين المليونا دولار يختفون امامكِ
    Nada me faria mais feliz do que ver esses cabrões mortos desaparecerem para sempre. Open Subtitles لا شيء قد يجعلني أسعد من رؤية أولئك الموتى الملاعين يختفون إلى الأبد.
    Vi mais coisas desaparecerem do que o que sei. Open Subtitles شاهدت الكثير منه يختفي مما تسنى لي معرفته
    Desde criança que costumo vir para aqui... para ver os aviões decolarem... e observá-los até desaparecerem no céu. Open Subtitles منذ أن كنت طفلا كنت آتى هنا لأشاهد الطائرات و هى تطير ثم و هى تختفى فى السماء
    Ela trouxe o filho dela, no dia a seguir aos meninos desaparecerem. Open Subtitles أحضرت إبنها في اليوم الذي تلى إختفاء أولئك الفتيه
    Raio de chatice, desaparecerem assim. Open Subtitles مصدر الإزعاج الملعون إختفوا مثل ذلك
    Três dias depois de os meus pais desaparecerem, encontraram o nosso carro numa área de repouso a 1500 km de onde vivíamos em Chicago. Open Subtitles بعد ثلاثة ايام من اختفاء أبوي عثروا على على سيارتنا في محطة استراحة على بعد اميال من مكان إقامتنا في شيكاجو
    Todas fizeram análises sanguíneas dias antes de desaparecerem. Open Subtitles جميعهم قاموا بتحليل دماء قبل بضعة أيام من اختفائهم
    Pensem no que vai acontecer se os lixeiros não vierem mais, se desaparecerem. TED فكروا فيما سيحدث إذا توقف جامعو القمامة خاصتنا عن العمل بعد الآن، إذا اختفوا.
    A minha mulher e filhos, também estavam aqui, antes de desaparecerem Open Subtitles زوجتي وأطفالي استلقوا هناك أيضا قبل أن يختفوا في الأفران
    Não é fácil fazer quatro pessoas desaparecerem e continuarem assim. Open Subtitles ليس من السهل جعل 4 اشخاص يختفون و البقاء متخفيا
    É terrível o que está a acontecer a essas pobres pessoas ricas, desaparecerem desta forma. Open Subtitles إنه أمر مريع جداً ما يحدث لجميع أولئك الأثرياء والفقراء الذين يختفون هكذا
    "e a baleia que admirava desaparecerem no oceano, Open Subtitles والحوت التي تعجب به يختفون في المحيط
    Eu espero alguns minutos para as manchas nos teus olhos desaparecerem. Open Subtitles سيلزم بضعة دقائق كي يختفي النورفي عيونك لكنّه سيفعل
    Sempre soube que para os meus pais desaparecerem assim, tinham de estar mortos. Open Subtitles لطالما عرفت بانه حتى يختفي أبوي بهذا الشكل فلابد أن يكونوا قد ماتوا ظننت أن
    Imagina como será quando as feridas desaparecerem, quando os seus olhos reabrirem, e ele estiver saudável e vivo. Open Subtitles عندما يختفي الجرح .. وتفتح عيناه مجدداً ويكون بصحة جيدة وحياً
    Se fazer as coisas desaparecerem deve ser uma pista, eu não a entendo. Open Subtitles إذا كان جعل الأشياء تختفى من المفترض ان يساعدنا لا أفهم ذلك
    47 enormes vigas de aço no núcleo que estão interligadas, como as aniquilas simultaneamente até desaparecerem por completo. Open Subtitles 47 اعمدة ضخمة من الصلب لتصل القواعد المترابطه ، كيف تجعلها تسقط فى وقت واحد . لدرجة ان القواعد الاساسية تختفى
    Algumas crianças mantém o vírus no corpo, muito tempo depois dos sintomas desaparecerem. Open Subtitles بعض الأطفال يمكنهم الإحتفاظ بالفيروس داخل أجسامهم لوقت طويل بعد إختفاء الأعراض,
    Não, são de um caso que o Ledbetter e o Chaney investigaram em 1942 antes de desaparecerem. Open Subtitles لا، هم من الحالة التي ليدبيتير وتشاني تحرّى في 1942... ... قبلأن إختفوا.
    Por isso ele trouxe o Ellison depois de as miúdas desaparecerem. Open Subtitles لذلك هو احضر اليسون بعد اختفاء الفتاتان.
    Cobriu o chão de cimento um dia depois de desaparecerem. - E então? Open Subtitles غطاه بالاسمنت بعد يوم من اختفائهم
    A minha mãe esteve viva durante quase dois anos depois de eles desaparecerem. Open Subtitles لقد كانت على قيد الحياة على الأغلب لسنتين بعد ان اختفوا
    O Governo nunca vai deixar 300 assassinos condenados desaparecerem sem a aprovação da Presidente. Open Subtitles لن تدع الحكومة 300 من المدانين السابقين والمتحولون إلى قتلة مأجورين أن يختفوا بدون موافقة من الرئيسة
    Só se encontraram contigo para te sacarem dinheiro uma última vez, antes de desaparecerem de vez. Open Subtitles لقد قابلوكي وحسب من أجل جرعة من الأموال قبل إختفائهم
    Porque nós somos muito bons a fazer coisas desaparecerem. Open Subtitles لأنه هذه مدى براعتنا في جعل الأشياء تختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more