"desapontar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخذلك
        
    • أخيب ظنك
        
    • تخييب
        
    • خذلك
        
    • أخذلكِ
        
    • يخيب
        
    • اخذلك
        
    • أخيب أملك
        
    • اخيب ظنك
        
    • خيبت أملك
        
    Posso fornecer o suporte aos programas remotamente e não vou desapontar-te. Open Subtitles اسمع، بإمكاني تقديم كلّ الدعم البرمجي من هُنا ولن أخذلك.
    Preciso de trabalho. Sou bastante boa e não vou desapontar-te. Open Subtitles أحتاج إلى العمل أنا بارعة بما فيه الكفاية ولن أخذلك
    Lamento desapontar-te, Susan, mas a minha mulher não está morta. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا سوزان, ولكن زوجتي لست ميتة
    Lamento muito desapontar-te, mas espero compensar-te com estas flores. Open Subtitles آسف على تخييب أملِك، آمل أن أعوّض عن بهذه الورود.
    Nunca quis desapontar-te, mãe. Open Subtitles أنا ما قصدت خذلك يا أمّي
    Nem tenho palavras, não vou desapontar-te. Open Subtitles لا يمكننى إخباركِ مدى تقديري لهذا لن أخذلكِ
    Não quero voltar a desapontar-te, pai. Open Subtitles أنا لا أريد أن يخيب لك بعد الآن، ويطفو على السطح.
    Não vou desapontar-te, Charles. Open Subtitles انا لن اخذلك,تشارلس
    Sou o teu parceiro, não vou desapontar-te. Open Subtitles رويبن انا ساعدك الأيمن مهمايكن سوف لن أخذلك
    Trabalho bem com novas ideias, e não vou desapontar-te. Open Subtitles إنني موظف مجتهد للغاية، أمتلك بعض الأفكار الجديدة أنا لن أخذلك
    Odeio desapontar-te, Monty, mas vou contar-te um segredo. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا مونتي لكنني سأخبرك بسر
    Trabalho bem com novas ideias, e não vou desapontar-te. Open Subtitles إنني عامل مجتهد أمتلك ...أفكاراً جديدة لن أخيب ظنك
    Odeio desapontar-te no que deve ter sido um grande momento de "encontrei o meu carro", mas... mas não vais levar esse Ranchero de volta. Open Subtitles ... أكره أن أخيب ظنك بشأن إيجادك الجيد جداً لسيارتك , لكنك " لن تستعيد تلك الـ " رانتشيرو
    Não há nada pior do que amar uma pessoa que continuará a desapontar-te. Open Subtitles لا شيء أسوأ من أن تغرم بشخصٍ لن يكف أبداً عن تخييب أملكَ
    Talvez isto signifique que, bem lá no fundo, a coisa de que mais tenho medo é... desapontar-te. Open Subtitles من الممكن أنه يعني عميقاً الشئ الذي يرعبني هو تخييب آمالك
    Mandou dizer que lamenta desapontar-te. Open Subtitles لقد قال بأنه يعتذر لأنه خذلك
    - Eu é que lamento desapontar-te. Open Subtitles -أعتذر على خذلك -ماذا؟
    - Antes desapontar-te, Morgause do que ver morrer milhares de homens. Open Subtitles افضل أن أخذلكِ (مورجوس)، على أن أشاهد الآلاف من رجالي يموتون
    Não quero desapontar-te. Open Subtitles ...أنا فقط .لا أريد أن أخذلكِ
    - Podes desapontar-te, mas... parece que ainda sim. Open Subtitles -قد يخيب أملك ...
    - Não quero desapontar-te. Open Subtitles انا فقط .. لا اريد ان اخذلك
    Isso é um alívio para mim, porque não posso desapontar-te. Open Subtitles وهذا مريح بالنسبة لي لأني لا أستطيع أن أخيب أملك
    Detesto desapontar-te, mas quaisquer poderes que possa ter tido desapareceram. Open Subtitles اكره ان اخيب ظنك ، ولكن كل القوى قد اختفت
    Pai, desculpa desapontar-te... mas vou ficar na equipa. Open Subtitles أبي آسف لأنني خيبت أملك في الفريق لكنني سأبقى في الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more