"desastrada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خرقاء
        
    • الخرقاء
        
    • محرجة
        
    • فوضويّة
        
    Eu era uma criança muito desastrada. Eles avisaram-me do que aconteceria. Open Subtitles لقد كنتُ طفلة خرقاء, و قد حذراني من حدوث ذلك
    Eu sou tão desastrada, por vezes. Open Subtitles أكون خرقاء أحياناً لا، لا، لا أرجوك، أنه خطأي بالكامل
    Sou tão desastrada! Fico tão nervosa quando jogo. Que tolice. Open Subtitles أنا مجرد خرقاء , أنفعل جداً عندما أقامر , أنا سخيفة جداً
    Tem um olho negro porque ela é tão desastrada que foi contra uma parede. Open Subtitles عينها بها كدمة سوداء لأنها خرقاء فاصطدمت بالحائط
    Tu, com o teu nascimento, ela já faz inimigos com a sua natureza forte e desastrada. Open Subtitles -ها هى قد بدأت تحصل على أعداء بسبب طبيعتها القوية و الخرقاء
    Fazendo com que traga uma arma para a escola e fique desastrada, para deixar caí-la, e fazer com que dispare duas vezes seguidas. Open Subtitles ونجعلها تحضر مسدس إلى المدرسة وتصبح خرقاء حقاً وتسقطه ويخرج منه عيار ناري.
    Fazendo com que traga uma arma para a escola e fique desastrada, para deixar caí-la, e fazer com que dispare duas vezes seguidas. Open Subtitles ونجعلها تحضر مسدس إلى المدرسة وتصبح خرقاء حقاً وتسقطه حتى يخرج منه طلقٌ ناري.
    Ajuda nas minhas enxaquecas mas torna-a um bocado desastrada. Open Subtitles إنها مُصابة بالصداع النصفي وهذا العقار يجعلها خرقاء قليلًا
    - É mesmo desastrada! Open Subtitles عليك أن تكونى حذرة أنت خرقاء جداً
    Eu sirvo-o, embora seja por querer prática. Eu sou, sou um pouco desastrada. Open Subtitles سأخدمك، لحاجتي للمارسة فأنا خرقاء
    Hora de estudar matemática. Sou muito desastrada. A Naomi Clark na biblioteca? Open Subtitles حان الوقت لأدرس الرياضيات يالي من خرقاء نايومي كلارك) في المكتبة؟
    - Sabes que sou desastrada. Open Subtitles انت تعرفني يا عم بريك انا خرقاء
    És muito bonita, mas pareces desastrada. Óptimo. Open Subtitles لا تلمسي أيّ شيء أيتها "الإرث"، أنتِ جميلة جداً، لكن لا زلتِ خرقاء.
    A Zoey ou era realmente desastrada, ou foi demasiado agressiva com este pobre tablet. Open Subtitles زوي - أما كانت حقاً خرقاء أو أنها اخرجت بعض نفسيتها العدوانية الخطير
    Está na hora de saberes a verdade. Sou uma desastrada. Open Subtitles حان الوقت لأن تعرف الحقيقه أنا خرقاء
    A minha mulher é um pouco desastrada. Open Subtitles . اسف، زوجتى خرقاء قليلآ
    Ando tão desastrada ultimamente. Open Subtitles أصبحت خرقاء مؤخراً.
    - Sei como és desastrada. Open Subtitles انا اعلم كم انت خرقاء.
    Sou tão desastrada, provavelmente a derrubaria. Open Subtitles ،أنا... أما مثل الخرقاء على الأرجح سأسكبه
    Aí está a minha menina desastrada. Open Subtitles انها صديقتى الخرقاء
    Teve uma primeira experiência desastrada, quem não teve? Open Subtitles اذن كانت لديك تجربة اولى محرجة من ليس كذلك؟
    - És uma puta desastrada! Open Subtitles -يا لك من ساقطة فوضويّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more