Se contarem para trás, a cada 30 anos, cada data corresponde a um grande desastre na história de Derry. | Open Subtitles | كُلّ تأريخ يُقابلُ كارثة في تأريخِ ديري. |
Sou todo ouvidos. Perdoe-me a linguagem, mas criou um maldito desastre na linha ofensiva. | Open Subtitles | فلتعذرني على لغتي ، لكنك قُمت بإحداث كارثة في خط هجوم الفريق |
O pior desastre na história deste país está a acontecer no meu mandato! | Open Subtitles | ! اسوأ كارثة في تاريخ البلاد ستحدث في فترة رئاستي |
Está nas celas desde que se envolveu naquele desastre na esquadra. | Open Subtitles | هو كان في السجن منذ تشابكت الأمور في كارثة المركز بأكمله |
A Polícia continua a investigar o desastre na ponte Millenium. | Open Subtitles | تُـجري الشـّرطة تحقيقاتها في كارثة تحطـّم الجسر المعلق... |
Diz ai que ele foi um dos homens que provocou o desastre na Renelco. | Open Subtitles | تقول انه احد الرجال الذين (تسببوا في كارثة (رينلكو |
Tragédia em Taiwan. desastre na Dinamarca. | Open Subtitles | كارثة في الدنمارك. |