Só nos dão 20 minutos de manutenção, não podes dar-me descanso? | Open Subtitles | لا يعطوننا سوى عشرين دقيقة للراحة فهلا نسيت الأمر ؟ |
Aqui tem uma longa cena de ação que está OK, mas então, você precisa de um descanso. | Open Subtitles | هنا مثلاً،هناك الكثير من المعارك المتواصلة و هذا جيد و لكن ،بعد ذلك تحتاج للراحة |
Por isso, o comando do regimento colocou-nos em descanso. | Open Subtitles | وبالتالي فإن قائد الفرقة وضعنا في حالة إستراحة. |
Bom descanso jovens e esposas traidoras, nada vos desanima. | Open Subtitles | استراحة جيدة يا خادعة الزوجية. لاشئ يدعو للخوف. |
A única cura é descanso. Só posso dar-vos um placebo. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو الإستراحة بالفراش أي شيء غير ذلك سيكون وهميّ |
Treinador, preciso de um descanso. Não consigo muito mais. | Open Subtitles | كابتن, اننى اريد الاستراحة لا أستطيع ان اًكمل |
E por muito que isso custe não descanso enquanto não sacar as informações que cada um tiver. | Open Subtitles | وأنا لا أهتم كم أصبحت مرهقآ لن أرتاح حتى أستنفذ من كل شخص هنا المعلومات,أتفقنا؟ |
O Dr. Goldstein, aqui disse que precisavas de descanso. | Open Subtitles | الدكتور غولدشتاين هنا قال . بأنكِ بحاجة للراحة |
Um dia, quando me cansar de viver venho para cá para um longo descanso. | Open Subtitles | عندما أتعب من الحياة في يوم من الأيام سآتي إلى هنا للراحة الأبدية |
É um lugar de descanso e conversa. Vais-te lembrar disto? | Open Subtitles | انها مكان للراحة والحديث هل تستطيعين تذكر ذلك؟ |
Boa noite, Theo. Bom descanso, Eleanor. Durma bem. | Open Subtitles | ليلة سعيدة ثيو خدي إستراحة جيدة؛ إلينور نامي كويس |
O descanso do ombro serve para ambos os fins... | Open Subtitles | إستراحة كتف البندقية ستكون معدة لكلتا الأغراض |
Nada mais do que descanso. | Open Subtitles | في هذه النقطة، لا شيء أكثر من إستراحة سرير. |
E sim, vou fazer um descanso. | Open Subtitles | على الرابعة و 25 دقيقة ونعم سوف اخذ استراحة |
Mudar-lhe para um local com uma sala de descanso, talvez uma vista. | Open Subtitles | لتستبدلوه بمكتب يحوي غرفة استراحة وربما يطل على منظر طبيعي |
Mas o subdelegado acampou na sala de descanso. | Open Subtitles | لكن العمدة السفلي مخيم في غرفة الإستراحة |
Estava a sair fumo dos ventiladores para dentro das quatro primeiras salas de descanso. | Open Subtitles | يخرج الدخان من فتحة التهوية في غرفة الإستراحة بالطابق الأوّل |
Ele também se diz rei da sala de descanso, rei do estacionamento. | Open Subtitles | على الأقل ويدعو أيضا نفسه ملك غرفة الاستراحة ملك موقف للسيارات |
Não descanso até ao dia em que vir o fim da linhagem Romanov para sempre. | Open Subtitles | أنا لن أرتاح حتى أرى نهاية عائلة رومانوف إلى الأبد |
- De nada. É um bom descanso para os esportes masculinos que costumo ver. | Open Subtitles | بالتأكيد وتعد فترة راحه من مشاهدة الرياضات الرجوليه |
Então devias descansar. Um homem precisa do seu descanso. | Open Subtitles | اذا فيجب ان ترتاح فالرجل يحتاج الى راحته |
Tens cara de quem precisa de descanso? Anda, vamos tentar. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تريدين اخذ أستراحة صغيرة هيا , دعينا نحاول |
descanso bem esta noite e tudo volta ao normal. | Open Subtitles | سأرتاح جيداً الليلة ثمّ أعود إلى طبيعتي |
Quem me dera encontrar um velho rico e ter algum descanso. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي أن أجد رجلاً مسناً ثرياً، و أستريح لفترة |
Essa é a palavra que descanso usou, não o vi eu mesma. | Open Subtitles | هذه هي الكلمه التي استخدمها ديسكانسو لم اري هذا بنفسي |
Dá-me dois minutos, encontro-te no terceiro piso, na sala de descanso. | Open Subtitles | , أمهلني 5 دقائق سأقابلك في غرفة الاستدعاء في الطابق الثالث |
Acho que passou a maca de massagens na sala de descanso. | Open Subtitles | أظن أنه طاولة التدليك في غرفة الأستراحة الآن |
Pensámos que íamos ter uma noite de descanso dos filhos. | Open Subtitles | لقد كنا نعتقد أننا نأخذ يوم أجازة من الأولاد |