"descartes —" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ديكارت
        
    Descartes pergunta se podemos rejeitar a ideia de que um genial demónio mau nos enfeitiçou para acreditarmos que a realidade é real. TED يسأل ديكارت إن كان بإمكانك أن تدحض فكرة أنّ شيطانًا عبقريًا شريرًا قد خدعك لتصدّق أنّ الواقع حقيقيّ.
    Isso nem me passa pela cabeça. Descartes pode ter feito muitos erros, mas tinha razão quanto a isto. TED كما تعلم؟ لن أفكر هكذا و لا لبرهة، أعني قد يكون "ديكارت" قد اقترف العديد من الأخطاء لكنه كان محق بشأن هذا:
    O grande Descartes disse algo muito parecido. TED قال ديكارت العظيم شيء مماثل تماما.
    Séculos depois, o filósofo René Descartes propôs que o universo era uma série de redemoinhos a que ele chamou vórtices e que cada estrela estava no centro de um redemoinho. TED بعد قرون تلت ذلك، الفيلسوف رينيه ديكارت أشار إلى أن الكون عبارة عن سلسلة من الدوامات، والتي أسماها المخاريط الدورانية وقال بأن كل نجمة تقع في وسط مخروط
    Algumas das maiores cabeças da História — Aristóteles, Ptolomeu, Da Vinci, Descartes — todos se debateram com este problema mas não conseguiram gerar uma explicação satisfatória. TED بعض أعظم المفكرين في التاريخ أرسطو بطليموس دافنشي ديكارت كلهم عانوا مع هذه المشكلة وفشلوا في إيجاد تفسير مناسب .
    Desmentiu a ideia de Descartes de que só os seres humanos tinham uma glândula pineal, provando que ela não era a sede da alma, provavelmente, o início da ciência neurológica. TED وفنّد فكرة ديكارت بأن البشر وحدهم يتوفرون على غدة صنوبرية، مثبتا بأنها ليست مقعد الروح، ويمكن القول أنها كانت بداية علم الأعصاب.
    René Descartes criou a noção de que o corpo humano não era assim tão diferente de qualquer outra máquina, e que era trazido à vida por uma alma divinamente criada que se localizava na glândula pineal do cérebro. TED طور رينيه ديكارت فكرة أن الجسم البشري كان لا يختلف بشكل جوهري عن أي آلة أخرى، أحضرت للحياة من خلال روح إلهية الخلق تتوضع في الغدة الصنوبرية للدماغ.
    "Penso, portanto existo." Descartes, 1596-1650 Open Subtitles أنا أفكر إذا ً أنا موجود ديكارت 1596-1650
    Descartes não distinguia entre humanos e máquinas ou mundo orgânico e inorgânico. Open Subtitles لم ديكارت لا يفرق بين الرجل وآلة
    Ouvem, vocês querem ver Descartes filosofar ao contrario? Open Subtitles هل تريدون رؤية خلفية ديكارت الفلسفية؟
    1200 anos antes Descartes dizer a famosa frase 'Penso, logo existo', Santo Agostinho, sentou-se e escreveu: "Fallor ergo sum" Erro, logo existo. TED منذ 1200 عام قال ديكارت " انا أفكر إذا أنا موجود " ومن ثم جاء القديس اغسطين وكتب " أنا أٌخطىء إذا انا موجود " " أنا أٌخطىء إذا انا موجود "
    Continuamos cartesianos — filhos de Descartes — que acreditam que a subjetividade, a consciência, nos coloca aparte; que o mundo está dividido em sujeitos e objetos; que só há natureza de um lado, e cultura do outro. TED مازلنا ديكارتيين - أبناء ديكارت الذي يؤمن أنه بموضوعية - الوعي يشكلنا أن العالم مقسم إلى فاعلين ومفاعيل أن هناك الطبيعة على ضفة والثقافة على ضفة أخرى
    Em "Meditações sobre Filosofia Primeira", René Descartes tentou responder a esta pergunta, derrubando todas as suas noções e opiniões preconcebidas para recomeçar dos fundamentos. TED حاول رينيه ديكارت الإجابة عن هذا السؤال بالذات في كتابه "تأملات في الفلسفة الأولى" فتخلى عن جميع أفكاره وآراءه المسبقة ليبدأ مجددًا من الأساس.
    Não podem ser nada, se pensam que são alguma coisa, mesmo que pensem que uma coisa é nada porque, seja o que for que pensarem, vocês são uma coisa pensante, ou, como Descartes disse: "Penso, logo existo", por isso, vocês também existem, realmente. TED إذ لا يمكنك أن تكون لا شيء إن كنت تظنّ أنّك شيء، حتى لو اعتقدت أنّ ذلك الشيء هو لا شيء لأنّه أيّما كنت تفكّر فإنّك تفكّر بشيء، أو كما يقول ديكارت: "أنا أفكّر إذًا أنا موجود" وكذلك أنت، حقًا.
    Descartes. Antes do cavalo. O Mónaco pegou em Descartes e virou-o ao contrário. TED ديكارت. (ضحك) قبل الحصان. (ضحك) الآن، موناكو أخذت ديكارت، وقامت بقبله أفقيا.
    Eu leio Descartes! Open Subtitles خذوا أوراقكم وغلايينكم ونردكم وأنا سأقرأ لـ(ديكارت)
    A meta imediata do Descartes é a humanidade ... tão certo como a nossa ser a divindade. Open Subtitles هدف (ديكارت) الحالى هو الانسانيه و بالتاكيد مثلنا الالهيه
    Faças o que fizeres, não coloques o cavalo antes do Descartes. Open Subtitles مهما فعلت... لا تضع الحصان قبلك من أقوال ديكارت"
    Isto restringe-nos o suspeito a Einstein, Descartes, e o tipo de "Génio Indomável", quero dizer, incrível. Open Subtitles حسناً, هذا سيقلصُ قائمةَ "المشتبهِ بهم إلى "آينشتاين و ديكارت إضافةً إلى ذلكَـ الشخصُ من فيلم ‫"‬صيدٌ وافرٌ ورائع" أعني "ياللروعة" أتذكرُ نفسي
    Discurso do Método. René Descartes. Open Subtitles ‫"المقال عن المنهج"، ﻠ"رينيه ديكارت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more