"descemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ننزل
        
    • سننزل
        
    • نزلنا
        
    • سرنا
        
    • نهبط
        
    • هبطنا
        
    Sabes, nós descemos para apanhar comida e eles esperam-nos no vale. Open Subtitles هم يعلمون اننا يجب ان ننزل الى الاسفل من اجل ‏‎‏المؤونه ويحاولون دائما ان ينصبوا كمين لنا. ‏
    Vamos no submarino para cima dois a dois. descemos para subirmos depois. Open Subtitles ثم على ظهر الغواصة أثنان في كل مرة ثم ننزل لكى نصعد
    Nós descemos pela cana de açúcar e vemos muitas abelhas Open Subtitles سننزل علي شجرة السكر... و سنري الكثير من النحل.
    - Está bem, está certo. - descemos, agarramo-nos à corda e os nossos colegas tiram-nos de novo para fora. Open Subtitles سننزل للأسفل ، وسنثبت الحبل وسيقوم زملاؤنا بسحبنا من جديد
    descemos o Ulanga... O Bora, você chama-o assim. Open Subtitles نزلنا عن طريق الونجا والبوارا ،هل تسمين هنا تحت.
    Nós o descemos, não foi, Charlie? Open Subtitles لقد نزلنا اليه كما اعتقد الم نفعل تشارلي
    descemos até ao rio... ao regato, não tinha mais de 15 cm de água. Open Subtitles سرنا إلى النهر، دون الجدول، كان عمق الماء فيه نصف قدم
    À medida que descemos, muito oxigênio não é bom, pouco é pior, ambos podem matar-te. Open Subtitles كما نحن نهبط الأوكسجين الكثير سيئ الصغير جدا أسوأ
    descemos? Não estamos a fazer nada aqui. Open Subtitles دعنا ننزل للطابق السفلي، ماذا يمكننا أن نفعل هنا؟
    À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. Open Subtitles بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء
    - Sabes o que eles pensam, quando descemos a rua? Open Subtitles أتعلمين ما يقولون في أنفسهم بمجرّد أن ننزل إلى الشارع؟
    Por que não descemos e tomamos antes o pequeno-almoço? Open Subtitles لمَ لا ننزل و نتناول الإفطار عوضَ ذلك؟
    É onde nós descemos o Monte das Oliveiras comemorando o dia em que Jesus entrou na cidade. Open Subtitles حيث ننزل من علي جبل الزيتون احتفالا بيوم دخول المسيح المدينه.
    Ou sobes com as mãos no ar ou descemos com as mãos nas armas. Open Subtitles تصعدون ويداكم للأعلى أو سننزل وأسلحتنا مرفوعة
    descemos o Scully e caímos em cima dele, como um colchão gigante. Open Subtitles سننزل سكولي للأسفل معا ثم نهبط عليه كسجادة ضخمة
    descemos até ao 65º andar de corda. Usem o cimo do elevador como saída. Open Subtitles سننزل للطابق الـ 65 ونعتلي سطح المصعد
    - Ali, descemos por ali. Open Subtitles هناك. سننزل من هناك يمكننا القفز
    E descemos juntos. Ele sorriu para mim, eu retribui. Open Subtitles و صعدت قبله و هكذا نزلنا سوية ابتسم لي و ابتسمت له
    descemos às criptas e o meu pai estava lá. Open Subtitles نزلنا للأسفل , إلى القبو و والدي كان هناك
    Quando entrou no prédio, eles disseram que alguém a seguiu e desceu pela escada de incêndio, assim que descemos do terraço. Open Subtitles عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى
    descemos até ao rio, sentámo-nos num banco. Open Subtitles سرنا نحو النهر و جلسنا على مقعداً
    À medida que descemos, elas apanham todo o tipo de plâncton, chocando com ele, pequenos fragmentos de vida que são o alimento dos planctívoros, peixes como os arenques. TED و كلما هبطنا أكثر، تعلق بها كل أنواع العوالق المائية، و تتخبط في كما تعلمون، صور الحياة الصغيرة تلك وهي تمثل غذاء لكل من يتغذى على العوالق، كالأسماك التي نقوم بتمليحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more