O holandês. Se conseguir descobrir de onde veio, onde esteve, podia começar a apurar o que o pode ter infectado. | Open Subtitles | إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه. |
Queria descobrir de onde veio o dinheiro para encontrar tantos clientes. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعرف من أين أتت كلّ النقود .. لمعرفة كلّ العملاء .. لم يحصل على النقود بعد |
Talvez devesses... devesses descobrir de onde é que ela acha que te conhece. | Open Subtitles | رأيي أن تسير مع أحساسك، تعرف فلربما يجب.. يجب أن تكتشف من أين تعتقد أنها تعرفك قبل أن تفقد الأمل فيها. |
Se eu te desse o nome de usuária dela, conseguirias descobrir de onde ela é. | Open Subtitles | فلو أعطيتك اسم المستخدم ،الخاص بها فبإمكانك أن تكتشف من أين هي؟ |
O único modo de descobrir de onde foi movido é exumá-la. | Open Subtitles | وطريقتنا الوحيدة لمعرفة من أين تم نقلها هي بإخراج جثتها |
Temos que descobrir de onde veio e para onde foi. | Open Subtitles | أعني أننا بحاجة لمعرفة من أين جاء وأين ذهب ذلك. |
Então só temos de descobrir de onde é que a mensagem vem. Então e a tiróide? | Open Subtitles | إذن فكلّ ما نحتاجه هو معرفة المكان الذي تصدر منه الرسالة فعلاً |
Fica difícil descobrir de onde ela conversou. | Open Subtitles | يعني أنه من الصعب جداً معرفة المكان الذي كانت تدردش منه |
Eu tenho que descobrir de onde veio a amostra. | Open Subtitles | يجب أن أعرف من أين أتت العينة. |
Estive a tentar descobrir de onde é que ele veio. | Open Subtitles | كلّ هذا الوقت الذي أكافح فيه لمعرفة من أين جاء |
- Sim. - Podes descobrir de onde veio? | Open Subtitles | أهناك أى طريقة لمعرفة من أين أتى؟ |
Só achei que podia ajudar-te a descobrir de onde vieste. | Open Subtitles | أردت فقط أن أساعدك في معرفة المكان الذي جئت منه |