"descobrir quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة متى
        
    • لمعرفة متى
        
    Eu estou a tentar descobrir quando ser o teu director e quando ser o teu pai. Open Subtitles وأنا أحاول معرفة متى أكون مديرك ومتى أكون والدك
    Nós vamos só descobrir quando foi a última vez que ele esteve a salvo e apenas recuar no tempo. Open Subtitles سنقوم فقط، كما تعلمون، معرفة متى آخر مرة كان وآمنة وعادلة، كما تعلمون، أعود.
    E com base no tamanho, formato e o material do dispositivo, devemos ser capazes de descobrir quando é que isto passou. Open Subtitles وبناء على الحجم والشكل و مادة الجهاز ينبغي أن نكون قادرين على معرفة متى عبر من هنا
    Se conseguirmos descobrir quando foi que se desligou, podemos identificar quando foi que o assassino despejou o homem. Open Subtitles مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل
    Se não foi hoje, temos de descobrir quando, e o que ela fez entretanto. Open Subtitles إذا لم يحدث هجوم اليوم، نحن بحاجة لمعرفة متى وقع وما فعلته منذ ذلك إذا لم تكن مستعدة للكلام
    Podes ajudar-me a descobrir quando e onde vai acontecer? Open Subtitles هل يمكنك مساعدتي معرفة متى وأين هو؟
    Estou a tentar descobrir quando seria uma boa altura para casarmos. Open Subtitles فقط معرفة متى سنحظى بوقت مناسب للزواج
    Só estou a tentar descobrir quando ou se eu devia dizer à Alex algumas coisas. Open Subtitles أجل، أنا بخير، أحاول فقط معرفة متى أو حتى إذا كان علىّ أخبار (أليكس) ببعض الأمور
    Pode descobrir quando é que ele voltar? Open Subtitles هل يمكنك معرفة متى سيعود؟
    Está bem, o objectivo é chegar perto do Tibbs, para descobrir quando ele vai explodir. Open Subtitles حسناً، كان الهدف هو الإقتراب من (تيبز) لمعرفة متى سيفقد أعصابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more