"descobrirmos como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعرف كيف
        
    • نكتشف كيف
        
    • نكتشف طريقة
        
    • عرفنا كيف
        
    Quero tirar uma fotografia disto para descobrirmos como montá-lo. Open Subtitles عليّ إلتقاط صورة لهذا حتى نعرف كيف نعيد تجميعها مجدداً.
    Até descobrirmos como é que ela estava envolvida com ele... ela está fora do circuito. Open Subtitles حتى نعرف كيف أو إذا اشتركت معه هي ضمن التحقيق "ASH"
    E vamos continuar a analisá-los até descobrirmos como é que este jovem foi morto. Open Subtitles وسنواصل فحصها حتى نكتشف كيف قتل هذا الشاب
    Mas até descobrirmos como o Arias activa o vírus, quem sabe se vai resultar da mesma forma para todos? Open Subtitles ولكن حتى نكتشف كيف يطلق آرياس الفيروس، الذي يعرف ما إذا كان سيعمل نفسه بالنسبة للجميع.
    Até descobrirmos como livrar-nos dela em segurança... Open Subtitles وإلى حين نكتشف طريقة آمنه للتخلص منها...
    Quando descobrirmos como usá-lo... Open Subtitles -متى عرفنا كيف نستخدمه... ِ
    Se descobrirmos como pensa, descobrimos como os derrotar. Open Subtitles نعرف كيف يفكر، لنعرف كيف نهزمه
    Temos de ficar juntos até descobrirmos como enganá-lo. Open Subtitles يجب أن نتحد إلى أن نعرف كيف نخدعه
    Ele vai ficar com a Sheila até descobrirmos como resgatar a Piper. Open Subtitles لا تستطيع- سيبقي مع (شيلا) حتى نعرف كيف سننقذ (بايبر)ا
    É por isso que vai salvar-nos, se descobrirmos como fez essas células combinarem-se. Open Subtitles ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا
    Quero dizer, se nós não descobrirmos como desfazer o que foi feito Open Subtitles لو لم نجد بافي ... أقصد , إذا لم نكتشف كيف حدث ذلك
    Nada até descobrirmos como funciona. Open Subtitles لا يعني اي شئ حتي نكتشف كيف تعمل
    A minha irmã extraterrestre não sairá daqui até descobrirmos como é que o "Cadmus" conseguiu atingir apenas extraterrestres. Open Subtitles لن تغادر شقيقتي الفضائية إلى أن نكتشف كيف تمكنت "كادموس" من استهداف الفضائيين فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more