"descolou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقلعت
        
    • اقلع
        
    • أقلع
        
    Não estava na pista quando o avião descolou hoje de manhã? Open Subtitles لم تكن في مهبط الطائرات حينما أقلعت الطائرة صباح اليوم؟
    Na perspectiva de as forças terrestres serem derrotadas, um jacto A-4 israelita descolou para fazer patrulha com uma bomba nuclear. Open Subtitles وتحسبا لإجتياح قواتهم الأرضية أقلعت طائرة نفاثة إسرائيلية من طراز إيه4 وعلى متنها قنبلة نووية واحدة
    Ela fez o avião voltar assim que descolou. Open Subtitles لا، لقد جعلت الطائرة تعود عندما أقلعت مباشرة.
    Ele deixou-a lá, drogada, provavelmente amarrada, e depois descolou para o espaço com o mundo todo a assistir. Open Subtitles تركها مخدرة هناك ومربوطة وبعد ذلك اقلع الى الفضاء بمرأى كل العالم
    O local foi limpo de manhã, mas ontem havia lixo espalhado por todo o heliporto, provavelmente, de um rotor que descolou. Open Subtitles تمّ تنظيف المكان بوقت سابقٍ اليوم، لكن عندما صعد، كانت هناك قمامة، في جميع أنحاء المهبط، لربّما من المُحرّك الدوّار عندما أقلع.
    O voo descolou três horas depois da morte do LeMere. Open Subtitles طائرته أقلعت بعد ثلاثه ساعات من وفاه لمير
    O avião do Tenente Keith descolou às 14h21. Open Subtitles الطائره التى قام باستئجارها الملازم كيث أقلعت فى تمام 14:
    E de acordo com o registo de combustível, o avião descolou com, apenas, uma autonomia para 500 km. Open Subtitles وفقًالسجلالوقودهنا .. أقلعت الطائرة وفي خزانها وقود لـ 300 ميل فقط
    Lamento, senhor... o avião já descolou. Open Subtitles المعذرة يا سيدي ، أنا آسفة لكن أقلعت الطائرة بالفعل
    O Voo 272 descolou esta tarde de Tampa, em direcção a Rhode Island. Open Subtitles أقلعت الرحلة 272 بعد ظهر هذا اليوم من تامبا متوجها الى ولاية رود آيلاند
    O plano de voo mostra que a nave descolou com o tanque cheio. Open Subtitles خطة الرحلة تبين أن الطائرة أقلعت مع خزان مملوء بالوقود
    Um avião privado da Anhur descolou de Bellingham uma hora depois de o Payne ter sido levado daqui. Open Subtitles طائرة شركة انهور الخاصةة أقلعت من بيلنغهام ستون دقيقة بعدما خرج بايان منها إلى هنا
    Um dia depois, antes de amanhecer, o Enola Gay descolou. Open Subtitles صباح اليوم التالى وقبل (الفجر، أقلعت الـ (أينولا جاى
    Depois de Reagan ter libertado o lançamento de satélites para o sector privado, nos anos 80, a indústria, "descolou". Open Subtitles بعد أن حرر الرئيس " ريقان " منصات الاقمار الصناعية للقطاع الخاص في الثمانينات فقد " أقلعت " هذه الصناعة
    - Adivinha que avião descolou? Open Subtitles توقعوا من الذي قد أقلعت طائرته
    Quanto tempo pode demorar isso? O "Air Force One" descolou. Open Subtitles الطائرة الرئاسية أقلعت
    Ele descolou na segunda, e aterrou na sexta. Open Subtitles اقلع يوم الاثنين وهبط يوم الجمعة
    Não, Ham. Ele descolou, tipo, num foguetão. Open Subtitles لا ,هام,لقد اقلع بالصاروخ
    - O Comet descolou. Open Subtitles كومت اقلع
    Que descolou esta noite. Open Subtitles ( لقد كان على متن الطائرة (فولكان .و أقلع بها بالأمس
    Tudo o que sabemos é que o Dahl descolou de Teterboro sábado à tarde, e queria bater o recorde de velocidade transatlântica. Open Subtitles كل ما نعرفه الان أنّ (دول) أقلع من "تيتربورو" بعد ظهر يوم السبت يعتزم عبور الأطلسي بسرعة قياسية بطائرته
    Então o Newell descolou sozinho? Open Subtitles لقد أقلع (نويل) وحده إذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more