Mentimos mais a desconhecidos do que a colegas de trabalho. | TED | نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل. |
Eu sei que às vezes custa falar com desconhecidos. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة التحدث إلى الغرباء أحيانا |
Lembra-te daquela vez em Gran Fort, daqueles desconhecidos que nos puseram num hotel com guarda? | Open Subtitles | أتذكّرْ ذلك الوقتِ في حصنِ جران، كان لدينا غرباء في الفندق مع حارس ؟ أ |
Chamadas a problemas desconhecidos podem ser emboscadas a polícias. | Open Subtitles | فالمكالمات بشأن مشكلة مجهولة قد تكون كميناً للشرطي |
Mais que uma aranha, eram todos os medos desconhecidos do mundo. | Open Subtitles | اكثر من العنكبوت كان كل ما هو مجهول فى العالم |
Diz que nunca ali tinha estado e nunca fala com desconhecidos, mas que lhe pareço tanto alguém que não resistiu. | Open Subtitles | وأنها ليست معتادة على محادثة الغرباء لكنني أُذكرها بشخص ما إلى حد كبير وانها لا تستطيع مساعدة نفسها |
Às vezes acontece com desconhecidos que nem me atraem. | Open Subtitles | هذا يحدث مع الغرباء الذين لا ينجذبون الى |
O problema em dormir com desconhecidos é que são estranhos. | Open Subtitles | إن مشكلة ممارسة الجنس مع الغرباء هي أنّهم غريبون |
Esqueceste-te de me dizer para me vacinar e não falar com desconhecidos. | Open Subtitles | لقد نسيت أن تُخبرني أن أتطعم للأمراض ولا أتحدث مع الغرباء |
Medo de desconhecidos é também uma forma de doença. | Open Subtitles | الخوفُ من الغرباء هو شكلٌ من أشكالِ المرض |
Dediquei a vida a ajudar desconhecidos. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم أبدا |
Sim, Ray, desconhecidos. Gostaria de experimentar com desconhecidos, para variar. | Open Subtitles | نعم يا رايموند ، غرباء أرغب في أن أجرب الغرباء للتغيير |
Cinco desconhecidos embarcam num avião e depois juntos, matam um homem. | Open Subtitles | خمسة غرباء ركبوا طائرة وقاموا مجتمعين بقتل رجل؟ |
O primeiro Nome e outros dados são desconhecidos. | Open Subtitles | يسمي مجهول أولا، المفردات الأخرى مجهولة أيضا. |
Não gosto que os meus filhos se imponham a parentes desconhecidos. | Open Subtitles | ولا أحب جعل أطفالي يُحضنون من قبل قريبة مجهولة |
Eu corro sempre um antivírus antes de entrar em sites desconhecidos. | Open Subtitles | أنا, دائما أقوم بمسح للفيروسات قبل أن أدخل موقعاً مجهول |
Os Pais desconhecidos preparam-se para atacar um Estado vizinho. | Open Subtitles | الاباء الغير معروفين يحضرون للهجوم علي دوله مجاوره |
O rapto do seu filho de 9 anos por desconhecidos. | Open Subtitles | والجميع يتحدث الأن عن طفله المخطوف من قبل مجهولون |
Profundidade e tempo desconhecidos. | Open Subtitles | عمق مجهول, وقت غير معروف لا تشعر بالبرد حتى اللمس |
Vai vir de soldados desconhecidos, da resistência sem líderes. | Open Subtitles | سيحل بفضل الجنود المجهولين من مقاومة دون قائد |
Totalmente desconhecidos todos me sorriam como se entendessem a minha alegria ao ver a vida como a vejo, graças à música. | Open Subtitles | غريبان تماماً كلهم ابتسمو علي كأنهم فهموا متعتي |
É esse realmente o nosso objectivo. Não foi assim há tanto tempo que a descoberta de organismos desconhecidos era algo que nos causava um temor respeitoso. | TED | كان هناك زمن ليس ببعيد كان فيها اكتشاف كائنات غير معروفة شيء يثير الرعب فينا. |
Resumindo, as nossas viagens cósmicas vão estar cheias de perigos conhecidos e desconhecidos. | TED | وباختصار، فإن رحلاتنا الفضائية ستكون محفوفة بالمخاطر سواء المعروفة منها أو المجهولة. |
Os Pais desconhecidos pararam a guerra com as torres, quando assumiram o poder. | Open Subtitles | الآباء المجهولون أوقفوا الحرب بالأبراج, عندما وصلوا إلى السلطة |
E no entanto, hoje de novo, o curso da história da humanidade será determinado por dois desconhecidos, que se escondem nas sombras. | Open Subtitles | ورغم ذلك، مرةً أخرى اللّيلة، سيتم تعديل مسار التاريخ الإنساني بواسطة مجهولان, يتخفيان في الظل. |
É realidade, misturada com ilusão, misturada com tanga à mistura com tipos assustadores de lugares desconhecidos e com absoluta necessidade de tratamento psiquiátrico. | Open Subtitles | كيف ؟ لانها الحقيقه ممتزجه بالوهم مع الهراء رجال مخيفون من مناطق مجهوله في حاجه ماسه الي علاج نفسي |
Trabalhamos com factores desconhecidos. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |