"desculpa por ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آسف لأني
        
    • آسفة على
        
    • أنا آسفة لأني
        
    • آسف لأنني
        
    • أعتذر على
        
    • آسفة أني
        
    • آسفة لأنني
        
    • آسفٌ لأنّي
        
    • وآسف
        
    Antes de mais, peço Desculpa por ter aparecido naquela altura. Open Subtitles بادئ ذي بدء، أنا آسف لأني جئت أكثر عندما فعلت.
    Bem, Lois, Desculpa por ter embirrado contigo à pouco; Open Subtitles لويس .. انا آسف لأني قسوت عليك مسبقاً
    Desculpa por ter chegado aqui tarde. Não tive culpa. Open Subtitles آسفة على تأخّري في المجيئ إلى هنا، لم تكن غلطتي
    Desculpa por ter sido uma otária, á pouco. Vamos aproveitar o momento. Open Subtitles أنا آسفة لأني كنت فظة معك ، لنكن هنا الآن
    Desculpa por ter gritado quando aquele tipo indiano se levantou para exercitar. Open Subtitles أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد
    Meritíssimo, quero apenas pedir Desculpa por ter gasto o tempo deste tribunal. Open Subtitles حضرة القاضي، أريد أن أعتذر على تضييع وقت المحكمة
    Desculpa por ter gritado contigo, Dan, mas tive a batalhar com as crianças. Open Subtitles أنا آسفة أني صرخت في وجهك يا دان و لكني كنت أكافح مع الأطفال
    Desculpa por ter presumido que outras pessoas iriam odiar o filme só porque eu o odiei. Open Subtitles أنا آسفة لأنني إفترضت أن الآخرون سيكرهون الفيلم لأنني كرهته
    Desculpa por ter passado aqui sem ligar, eu eu só queria vê-los. Open Subtitles انظري, أنا آسف لأني أتيت إلى هنا من دون اتصال أنا فقط أردت أن أراهم
    Mas, acima de tudo, peço Desculpa por ter desistido de nós quando tu nunca o fizeste. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسف لأني تخليت عنكِ في حين أنكِ لم تفعلي ذلك أبداً
    Desculpa por ter ficado chateado por sermos só amigos. Open Subtitles أنا آسف لأني يقاتلوكم علينا فقط أن يكونوا أصدقاء.
    Peço Desculpa por ter falhado o prazo, estou tão cansada que sou capaz de desmaiar. Open Subtitles آسفة على تفويت الموعد النهائي، أنا متعبة جدّاً وقد يُغمى عليّ.
    Peço Desculpa por ter de interromper. Open Subtitles أنا آسفة على مقطاعتكم
    Desculpa por ter tentado matar-te, sim? Open Subtitles آسفة على محاولتي قتلك, حسنٌ؟
    Desculpa por ter sido tão idiota. Desculpa. Open Subtitles أنا آسفة لأني تصرفت بوقاحة أنا آسفة
    Desculpa por ter dito isso. Amo-te tanto. Open Subtitles أنا آسفة لأني قلت هذا أنا أحبك جداً
    Olha, Desculpa por ter sido... antipático, à pouco. Open Subtitles إسمعي، آسف لأنني كنت لا أتحدث كثيرا قبل قليل
    Desculpa por ter faltado ao jantar, querida. Ainda temos tempo de ir ver um filme. Open Subtitles آسف لأنني فوّت العشاء يا عزيزتي مازال لدينا الوقت لحضور لحضور السينما
    Desculpa por ter perguntado. Trata disso. Open Subtitles أجل، أعتذر على سؤالي، واصل ما تقوم به فحسب.
    Então, porque não fazemos assim, eu peço-lhe Desculpa por ter invadido o seu carro, você deixa-me ir e ficamos em paz? Open Subtitles فلماذا لا أعتذر على أقتحام السيارة وتتركني أذهب ونصبح متعادلين ؟
    Será que o Carter e Truman também? Desculpa por ter ligado tão tarde. Open Subtitles وماذا عن كارتر وترومان؟ أنا آسفة أني هاتفتكِ في ساعة متأخرة
    Peço Desculpa por ter casado contigo sem nunca, quer dizer, nem sequer por um momento, me ter sentido sexualmente atraída por ti. Open Subtitles آسفة لأنني تزوّجتك بدون أن أشعر قط ولو للحظة بالانجذاب الجنسي نحوك
    Desculpa por ter duvidado de ti. Open Subtitles أنا آسفٌ لأنّي شككت بك؟
    E peço imensa Desculpa por ter feito uma cena perante estranhos. Open Subtitles وآسف كثيراً... على ما بدر منى أمام الغرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more