"desculpar por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإعتذار عن
        
    • الإعتِذار
        
    • أعتذر على
        
    • للإعتذار نيابة
        
    Parece-me ter sido tão pouco esperado, talvez deva me desculpar por voltar afinal. Open Subtitles يبدوأنهلم يكنقدوميمنتظرا، ربما يجب عليّ الإعتذار عن القدوم بتاتا.
    E, agora, que o caso foi encerrado, eu apenas... me quero desculpar por qualquer aborrecimento, que eu tenha causado a si e à sua família. Open Subtitles والآن , بما إن القضية اٌغلِقت أردت الإعتذار عن أي إزعاج سببته لكِ او لعائلتكِ
    Olhe... Só quero me desculpar por ter sido tão teimosa. Open Subtitles أوّد الإعتذار عن إزعاجى لكِ اليوم
    Eu só queria me desculpar por essa tarde. Open Subtitles فقط أريدَ الإعتِذار لبعد ظهر اليوم.
    De qualquer forma, queria me desculpar por fazer uma cena lá no restaurante. Open Subtitles بأيه حال, أردت أن أعتذر على تحدثي معكِ في المطعم
    Nao precisa de se desculpar por nós, coronel. Open Subtitles لا يوجد داعي للإعتذار نيابة عنهم كولونيل
    Queres te desculpar por me teres enganado? Open Subtitles أوه ، هل أردت الإعتذار عن خيانتي ؟
    Escuta, Andi, quero me desculpar por toda a situação do nariz ensanguentado do Greg. Open Subtitles (اسمعي (اندي علي الإعتذار عن مسألة أنف (جريج) النازف
    Gostaria de me desculpar por esta manhã. Open Subtitles أردت الإعتذار عن هذا الصباح
    Queria me desculpar por te ter abandonado hoje à noite. Open Subtitles أنا فقط أردتُ الإعتِذار لتَركك اللّيلة.
    Não posso mudar a maneira como nos conhecemos e não vou me desculpar por ser bom para ti. Open Subtitles لا يمكنني تغيير الطريقة التي إلتقينا بها وأنا لن أعتذر على تعاملي الجيد معكِ.
    - Só me estou a desculpar por ter olhado. Open Subtitles أعتذر على التحديق وحسب.
    Não precisas de desculpar por mim. Open Subtitles لستِ مضطرة للإعتذار نيابة عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more