Portanto, muita coisa mudou desde aquela noite em 2008, quando me senti destroçada. | TED | إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين. |
Foi um volte-face total desde aquela noite em 2008, quando foi aprovada a Proposta 8. | TED | كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨. |
Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
desde aquela noite em 1924, tem sido associada a fenómenos paranormais, pessoas desaparecidas, e uma série de assassinatos bizarros. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في عام 1924 وبدأت الكثير من الاحداث الخارقة بالحصول اختفاء اشخاص |
Só quero dizer-te que desde aquela noite em Roma... | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول لكم منذ تلك الليلة في روما... |