Eu não a vejo desde aquele dia que você ligou e os telefones começaram a falhar. | Open Subtitles | أنا لم أرها منذ اليوم الذي إتصلت فيع وتوقفت الإتصالات |
O que, para dizer a verdade, é tudo o que penso desde aquele dia que te vi naquele vestido Betsy Ross. | Open Subtitles | كي إخبرك الحقيقة بشآن كل ما فكرت فيه منذ اليوم الذي (رأيتك واقفة بالـ (بيتسي روس |
desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
desde aquele dia que ela fugiu com o Kouki e voltou, ela parou de fazer xixi na cama. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الذي هربت و عادت فيه مع كوكي توقفت عن تبليل سريرها |
desde aquele dia que não consigo superar. | Open Subtitles | أتدري، منذ ذلك اليوم وأنا لا أستطيع نسيان ما حدث |
desde aquele dia que fiquei com medo da Besta. | Open Subtitles | أنا مذعور بشأن الوحش منذ ذلك اليوم ، تفهمين ؟ |
desde aquele dia que a minha vida tem sido preenchida pelo desgosto. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم حياتي ملئت بالحزن |
desde aquele dia que as coisas já não parecem as mesmas. | Open Subtitles | .منذ ذلك اليوم ، وأنا لا أشعر بالمثل |
desde aquele dia que ando a fugir. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم وأنا هاربة |