Conduzo desde aqui até Zurique. Não falo Francês, Inglês? | Open Subtitles | أنا فقط أقود من هنا إلى زيوريخ لا أتكلم الفرنسية، انجليزي؟ |
Irmão Faisal, se o deixas cair, estamos fodidos desde aqui até ao Derby. | Open Subtitles | أخي فيصل , لو اسقطت هذا فسنكون كالفاصولياء المطبوخة من هنا إلى ديربي |
Eu tenho compradores desde aqui até Dallas à espera dos seus carregamentos. | Open Subtitles | لدّي مشترون من هنا إلى "دالاس" ينتظرون شحناتهم |
Ela verificou todos os empreendimentos desde aqui até Fort Lauderdale. | Open Subtitles | انا اعني هي تفقدت كل اماكن التخزين من هنا الى حصن لودرديل |
E têm várias multas em outros 6 estados desde aqui até ao Alasca. | Open Subtitles | وأنت لديك مخالفات مرورية في 6 ولايات أخرى من هنا الى الاسكا. |
A fronteira italiana, tudo desde aqui até a Suiça. | Open Subtitles | من هنا إلى كل الطريق صعودا إلى (سويسرا). |
Eles estão a barrar todos os cruzamentos, desde aqui até Brooklyn. | Open Subtitles | إنهم يغلقون كل تقاطع من هنا إلى (بروكلن) |
Desde aqui... até aqui. | Open Subtitles | ...من هنا إلى هنا |
É engraçado como é que as avenidas principais desde aqui até Smallville miraculosamente descongelaram durante a noite. | Open Subtitles | لذا إنه غريب كيف أن الشوارع الرئيسية من هنا إلى (سمولفيل)... إذيبت بأعجوبة بين ليلة وضحاها... |