"desde que chegaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ أن وصلت
        
    • منذ جئت هنا
        
    • منذ وصولك إلى هنا
        
    • منذُ أن أتيتَ
        
    Não tenho nem conseguido pensar claramente. - Não desde que chegaste. Open Subtitles لم أعد أستطيع التفكير بشكل سليم منذ أن وصلت هنا
    desde que chegaste aqui, não falaste comigo. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن وصلت إلى هنا، لم تكن قد قال لي كلمة.
    - Hum. Andei na tua sombra desde que chegaste à cidade. Open Subtitles لقد كنت ظلك منذ أن وصلت إلى المدينة
    Não disseste uma palavra desde que chegaste. Open Subtitles لم تقولي كلمة واحدة منذ جئت هنا.
    Ferimentos graves. Todos os remédios que tomaste desde que chegaste aqui. Open Subtitles إصابة بليغة، و كلّ الأدوية التي تناولتِها منذ وصولك إلى هنا
    Olhas para o telemóvel a cada 5 segundos desde que chegaste aqui. Open Subtitles أنت تتفحصُ هاتفكـَ كلَّ ستِ ثوانٍ منذُ أن أتيتَ إلى هنا
    Estás muito distraída desde que chegaste. Open Subtitles لقد كنت مشتتا جدا منذ أن وصلت إلى هنا.
    desde que chegaste, ficaste mais pálido. Open Subtitles يبدوا أنك فقدت سمرة المنطقة منذ أن وصلت
    Dick, tens fumado essas coisas desde que chegaste a casa. Open Subtitles (ديك) لقد كنت تدخن تلك الأشياء منذ أن وصلت للمنزل...
    Não aconteceu nada de bom desde que chegaste aqui. Open Subtitles لم يحدث شيء جيد منذ جئت هنا.
    Tenho uma ideia. Usaste o telefone desde que chegaste? Open Subtitles -لدي فكرة هل اتصلت بأحد منذ وصولك إلى هنا ؟
    Tens estado a brincar comigo ao gato e ao rato, desde que chegaste Open Subtitles منذُ أن أتيتَ إلى هنا وأنتَ تلعبُ معي لعبة "القطة والفأر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more