Vim ver se estás mais calmo desde que estive aqui ontem. | Open Subtitles | لقد عدت أتفقدك فحسب حتى أرى إذا كنت هدأت منذ أن كنت هنا البارحة |
Só não vinha a este sítio desde que estive aqui contigo. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لم آتِ إلى هذا المكان منذ أن كنت معك |
desde que estive preso, perdi o meu apetite. | Open Subtitles | لقد فقدت شهيتى منذ أن كنت فى السجن |
Não passava duas semanas sem sexo desde que estive em coma durante seis semanas. | Open Subtitles | لم امضي بحياتي اسبوعين بدون الجنس منذ ان كنت في غيبوبة مدة 6 اسابيع |
Passaram-se anos desde que estive num avião. | Open Subtitles | يا الهي , مضت سنوات منذ ان كنت على متن طائرة |
Já se passou mais de um ano desde que estive em Wall Street. | Open Subtitles | حسنا ، هذا العمل يعني لي الكثير "لقد مرت أكثر من سنه منذ أن كنت في "وول ستريت |
Já há muito tempo desde que estive fora da gaiola. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن كنت خارج قفصي. |
Já passou muito tempo desde que estive neste porão. Sinto falta do barco. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن كنت فى هذا القبو |
Não estive com outra mulher desde que estive contigo. | Open Subtitles | لم أكن برفقة امرأة أخرى منذ أن كنت معكِ |
Não integro uma equipa desde que estive com "Os Quatro Peters" | Open Subtitles | لم أكن جزء في أي فريق منذ أن كنت مع (بيتر) الرباعي |
Sabes, eu não vinha aqui... desde que estive na Polónia, em 1943. | Open Subtitles | . . أتعلمين لم أكن على الأرض منذ أن كنت في (بولندا) عام 43 |
Não via uma desses desde que estive em Waikiki na minha primeira lua-de-mel. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت واحدة من هذه منذ أن كنت في (وايكيكي) في أول شهر عسل لي |
desde que estive no hospital... | Open Subtitles | منذ أن كنت بالمشفى... |
Já lá vai muito tempo desde que estive aqui. | Open Subtitles | انها كانت فترة طويلة منذ ان كنت هنا. |