"desde que estive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ أن كنت
        
    • منذ ان كنت
        
    Vim ver se estás mais calmo desde que estive aqui ontem. Open Subtitles لقد عدت أتفقدك فحسب حتى أرى إذا كنت هدأت منذ أن كنت هنا البارحة
    Só não vinha a este sítio desde que estive aqui contigo. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم آتِ إلى هذا المكان منذ أن كنت معك
    desde que estive preso, perdi o meu apetite. Open Subtitles لقد فقدت شهيتى منذ أن كنت فى السجن
    Não passava duas semanas sem sexo desde que estive em coma durante seis semanas. Open Subtitles لم امضي بحياتي اسبوعين بدون الجنس منذ ان كنت في غيبوبة مدة 6 اسابيع
    Passaram-se anos desde que estive num avião. Open Subtitles يا الهي , مضت سنوات منذ ان كنت على متن طائرة
    Já se passou mais de um ano desde que estive em Wall Street. Open Subtitles حسنا ، هذا العمل يعني لي الكثير "لقد مرت أكثر من سنه منذ أن كنت في "وول ستريت
    Já há muito tempo desde que estive fora da gaiola. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن كنت خارج قفصي.
    Já passou muito tempo desde que estive neste porão. Sinto falta do barco. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن كنت فى هذا القبو
    Não estive com outra mulher desde que estive contigo. Open Subtitles لم أكن برفقة امرأة أخرى منذ أن كنت معكِ
    Não integro uma equipa desde que estive com "Os Quatro Peters" Open Subtitles لم أكن جزء في أي فريق منذ أن كنت مع (بيتر) الرباعي
    Sabes, eu não vinha aqui... desde que estive na Polónia, em 1943. Open Subtitles . . أتعلمين لم أكن على الأرض منذ أن كنت في (بولندا) عام 43
    Não via uma desses desde que estive em Waikiki na minha primeira lua-de-mel. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت واحدة من هذه منذ أن كنت في (وايكيكي) في أول شهر عسل لي
    desde que estive no hospital... Open Subtitles منذ أن كنت بالمشفى...
    Já lá vai muito tempo desde que estive aqui. Open Subtitles انها كانت فترة طويلة منذ ان كنت هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more