"desde que nasci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ولادتي
        
    • منذ أن ولدت
        
    • منذ الولادة
        
    • منذ ولدت
        
    Posso ter a doença do Benjamin Button... mas tenho tido experiências com mulheres desde que nasci. Open Subtitles صحيح أن لدي مرَض بينجامين بوتن لكن لدي خبرة في النساء منذ ولادتي
    Tudo que eu conheço... está nesse lugar desde que nasci. Open Subtitles لا اعرف غير هذا المكان منذ ولادتي
    Fui servido por muita gente, desde que nasci. Open Subtitles لقد كان الناس يقومون بخدمتي منذ ولادتي.
    Tratam-nos como se fôssemos gado. E é assim desde que nasci. Open Subtitles إننا هنا، محاصريين كالحيوانات وهكذا الحال منذ أن ولدت
    Sou gelada desde que nasci, chamo-me Pequena Neve. Open Subtitles اسمي الثلج قليلا؛ لقد كنت الباردة الجليدية منذ الولادة
    Já nado nestas águas desde que nasci. Open Subtitles كنت أسبح في هذه المياه منذ ولدت.
    Conheço o Ted desde que nasci. Os nossos pais eram muito amigos. Open Subtitles عرفتُ "تيد" منذ ولادتي هو وأبي كانا مقرّبان جداً
    Tenho estes sentimentos desde que nasci. Open Subtitles كنتُ أحمل هذه المشاعر منذ ولادتي
    desde que nasci, fui treinada para servir-vos. Open Subtitles منذ ولادتي تم تدريبي لخدمتك
    Luto por uma vida decente desde que nasci, Agente Booth. Open Subtitles كنت أصارع من أجل حياة محترمة منذ ولادتي أيّها العميل (بوث).
    Como está sempre desde que nasci. Open Subtitles كانت تنظر إليّ كأنها لم تنظر إليّ منذ أن ولدت
    Mudámos, tipo, seis vezes desde que nasci. Open Subtitles و قد إنتقلنا من منزلنا حوالي ست مرات منذ أن ولدت...
    Tinha o trono na mira desde que nasci Open Subtitles ″ وضعت عينيّ على العرش منذ أن ولدت
    Eu sou uma correspondente de guerra desde que nasci. Open Subtitles حسناً، أنا مرافقة منذ الولادة.
    Isto está aqui desde que nasci. Open Subtitles حسناً، لقد ظل هذا هنا منذ الولادة.
    desde que nasci que eu era porreiro. Open Subtitles منذ ولدت كنت رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more