O que é sua vida foi assim desde que você decidiu basta apertar o botão de pausa em sua existência patética? | Open Subtitles | ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟ |
David, peço a Deus desde que você era bebê que Ele lhe mostre como é forte na sua vida e que através de você as pessoas vejam quão generoso Ele é. | Open Subtitles | ديفيد، لقد طلبت من الله منذ كنت طفلا ان يظهر الرب قوته في حياتك ومن خلالك الناس سوف ترى ان الرب صالح |
Especialmente desde que você está pensando em se casar com sua ex. | Open Subtitles | خصوصا منذ كنت تخطط على الزواج السابق له. |
20 anos desde que você se tornou um dos cinco "Generais Tigre". | Open Subtitles | عشرين عاماً منذ أن كنت واحد من النمور الخمسة |
Os preços subiram desde que você se foi embora... mas com algum sacrifício... | Open Subtitles | الأسعار لأنّها إرتفعت منذ أن كنت ... بعيداً... ولكن بتضحية |
Sr. Lewicki, admiro a sua lealdade ao meu amigo Daniel Pierce, mas conheço-o desde que você usava fraldas. | Open Subtitles | سيد (لوويكي)، أنا معجب بولائك تجاه صديقي (دانيال بيرس)، ولكنني أعرفه منذ أن كنت ترتدي حفاضات الأطفال! |
Conheci o seu pai desde que você tinha dois anos. | Open Subtitles | عرفت أباك منذ كنت في الثانية من عمرك |
Afrontando a Milady, enquanto ela cuida dessa vila desde que você comia papas na casa da sua mãe. | Open Subtitles | -التخلي عن سيدتي وهي كانت تدير القرية منذ كنت طفل صغير |
Eu estou na casa do Ian desde que você foi pra prisão, puto. | Open Subtitles | (لقد كنتُ أبيت في منزل (إيان منذ أن كنت في السجن، أيها اللعين |