"desde que você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ كنت
        
    • منذ أن كنت
        
    O que é sua vida foi assim desde que você decidiu basta apertar o botão de pausa em sua existência patética? Open Subtitles ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟
    David, peço a Deus desde que você era bebê que Ele lhe mostre como é forte na sua vida e que através de você as pessoas vejam quão generoso Ele é. Open Subtitles ديفيد، لقد طلبت من الله منذ كنت طفلا ان يظهر الرب قوته في حياتك ومن خلالك الناس سوف ترى ان الرب صالح
    Especialmente desde que você está pensando em se casar com sua ex. Open Subtitles خصوصا منذ كنت تخطط على الزواج السابق له.
    20 anos desde que você se tornou um dos cinco "Generais Tigre". Open Subtitles عشرين عاماً منذ أن كنت واحد من النمور الخمسة
    Os preços subiram desde que você se foi embora... mas com algum sacrifício... Open Subtitles الأسعار لأنّها إرتفعت منذ أن كنت ... بعيداً... ولكن بتضحية
    Sr. Lewicki, admiro a sua lealdade ao meu amigo Daniel Pierce, mas conheço-o desde que você usava fraldas. Open Subtitles سيد (لوويكي)، أنا معجب بولائك تجاه صديقي (دانيال بيرس)، ولكنني أعرفه منذ أن كنت ترتدي حفاضات الأطفال!
    Conheci o seu pai desde que você tinha dois anos. Open Subtitles عرفت أباك منذ كنت في الثانية من عمرك
    Afrontando a Milady, enquanto ela cuida dessa vila desde que você comia papas na casa da sua mãe. Open Subtitles -التخلي عن سيدتي وهي كانت تدير القرية منذ كنت طفل صغير
    Eu estou na casa do Ian desde que você foi pra prisão, puto. Open Subtitles (لقد كنتُ أبيت في منزل (إيان منذ أن كنت في السجن، أيها اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more