Masuku serviu entre, Janeiro de 2001 a Março de 2004, e desde que voltou ao Zimbabué, ele tem sido uma fonte do MI6. | Open Subtitles | قد خدم في الجيش مابين كانون الثاني عام لكن منذ عودته لزمبابوي فانه اصبح في جهز المخابرات |
E uma história de sucesso desde que voltou. | Open Subtitles | ولنجاحات كبيرة منذ عودته نعم, نعم. |
- Ele está a agir assim desde que voltou do cargueiro. | Open Subtitles | كان على هذا الحال منذ أن عاد من سفينة الشحن. |
desde que voltou, o Milhouse já sangrou três vezes do nariz e pisou em cocó de cão. | Open Subtitles | منذ أن عاد , حصل على ثلاث ضربات أنف ومشى على فضلات كلب |
Ele disse alguma coisa sobre quando vai voltar? Falaste com ela desde que voltou? | Open Subtitles | هل قال أى شئ عن موعد عودته؟ هل تحدثت اليها منذ أن عادت? |
desde que voltou, já pensou em suicídio? | Open Subtitles | "منذ أن عدت" هل راودتك أى أفكار للأنتحار؟ |
E isto acontece desde que voltou? | Open Subtitles | وهل يحدث ذلك منذُ عودتك ؟ |
Sabes ao menos o que ele anda a fazer desde que voltou? | Open Subtitles | هل تعلمين على الأقل ما حدث منذ عودته ؟ |
Não saiu do restaurante desde que voltou do mercado. | Open Subtitles | لم يترك المطعم منذ عودته من السوق |
Mas o crime em Gotham caiu a pique desde que voltou. | Open Subtitles | حتى الأن، الجريمة فى (جـوثام) إنخفضت بطريقة ثابتة منذ عودته. |
desde que voltou, tudo o que fez foi provares o amor dele. | Open Subtitles | .منذ عودته, هو لا يفعل شئ الا ليثبت حبه |
desde que voltou, parece diferente. | Open Subtitles | منذ عودته يبدو مختلفاً |
Só tem dito merda desde que voltou. | Open Subtitles | لقد كان يتفوه بالهراء منذ أن عاد ويقول: |
desde que voltou do Peru que anda muito estranho. | Open Subtitles | "منذ أن عاد من "بيرو كانت أطواره غريبه |
Mas começaram novamente desde que voltou para casa. | Open Subtitles | ولكن الأن قد بدأو مره أخرى منذ أن عاد |
Sabes, ele está a dormir no carro desde que voltou. | Open Subtitles | تعلمين, هو ينام في السيارة منذ أن عاد |
Tem fingindo desde que voltou dos mortos. | Open Subtitles | - هو أخبرني بذلك - لقد كان يختبئ منذ أن عاد من الموت |
Essa miúda é tão inútil como tomates num dildo desde que voltou do isolamento. | Open Subtitles | أرجوك, تلك الفتاه عديمة الفائدة مثل الخصيات في الدسار منذ أن عادت من الحبس الإنفرادي |
Ela está diferente desde que voltou de Paris. | Open Subtitles | إنها مختلفه منذ أن عادت من باريس |
- lsto acontece desde que voltou? | Open Subtitles | هذا منذُ عودتك ؟ |