"deseja-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمنى
        
    • تمني
        
    • تمنّ
        
    • تمن
        
    • تمنوا
        
    • تمنّي
        
    • تمنّى
        
    • يريدني
        
    • يَتمنّاني
        
    • أتمنى لي
        
    Não é preciso, querido. Eu sei onde é. OK, Deseja-me sorte. Open Subtitles لا داعي لذلك فانا اعرف المكان حسناً، تمنى لي حظاً سعيداً
    Amanhã vamos para o topo. Ventos gelados e muita neve. Deseja-me sorte. Open Subtitles الرياح باردة جداً وهنالك أطنان من الثلج تمنى لي التوفيق
    Tenho mesmo de ir. Deseja-me sorte. Open Subtitles علي الذهاب تمني لي الحظ قد أحمل خلال ساعات
    - Deseja-me sorte para o teste de Cálculo. - Boa sorte. Open Subtitles تمني لي التوفيق في اختبار التفاضل - حظا موفقاً -
    De qualquer forma, Deseja-me boa sorte, embora eu ache que nem vou precisar. Open Subtitles على كل، تمنّ لي التوفيق رغم أنّني لا أظنّني سأحتاج إلى الحظ
    Não, tenho de ir. Obrigado. Deseja-me sorte. Open Subtitles كلا يجب ان اذهب.اقدر لك كل ما فعلتة معى، تمن لى الحظ.
    - Deseja-me sorte. Open Subtitles ـ تمنوا الحظ لي
    Força, Deseja-me uma eternidade de sofrimento. Acredita, vais superar isso. Open Subtitles هيا تمنّي لي التعاسة أبداً، صدّقيني، ستتجاوزي هذا الأمر.
    Deseja-me feliz aniversário. Faço 22 a semana que vem. Open Subtitles تمنى لي عيداً سعيداً سوف أصبح بال22 الأسبوع القادم
    Deseja-me boa sorte. Open Subtitles تمنى لى الحظ ـ حسنا هل انت مستعد؟
    Obrigada pela tua ajuda. Deseja-me sorte. Open Subtitles شكراً لمساعداتك، تمنى لي حظاً طيباً
    Fixe. Deseja-me boa sorte com os pesadelos. Open Subtitles شكراً، تمنى لي الحظ مع الكوابيس
    Encontrei o meu par. Por favor Deseja-me felicidade. Open Subtitles لقد وجدت شريكي أرجوك تمنى لي السعادة
    É o dia do teste. Deseja-me sorte. Amo-te. Open Subtitles أنه يوم أختباري، لذا تمني ليّ حظًا جيّدًا، حسنًا، أحبكِ.
    Mas entretanto, Deseja-me sorte. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي .. تمني لي التوفيق
    - Deseja-me sorte. - Vais conseguir, querida. Open Subtitles تمني لي الحظ - أنت تستطيعين فعلها , يا قرة قلبي -
    Eu diria Deseja-me sorte, mas não preciso. Open Subtitles كنت سأقول تمني لي حظا سعيدًا، لكن... لست في حاجة إليه.
    Deseja-me sorte, Deseja-me luz, que o meu desejo se realize esta noite." Open Subtitles " تمنّ لي الحظ، تمنّ لي السعادة ، اجعلأمنيتيتتحققالليلة"
    - Só por milagre. - Deseja-me sorte. Open Subtitles اللعنة سيتطلب ذلك معجزة تمن الحظ
    - Pronto, Deseja-me boa sorte. Open Subtitles حسنا تمنوا لي الحظ
    Deseja-me sorte. Preciso de sorte para sair desta porta. Open Subtitles تمنّي لي بالحظ ، أريد الحظ لأخرُج من هذا الباب
    Deseja-me sorte. Open Subtitles تمنّى لي حظاً موفّقاً
    O engraçado é que o Steve Rendaz, secretamente, Deseja-me. Open Subtitles الأمر الظريف أن (ستيف ريندازو) يخفي أنه يريدني
    Deseja-me sorte. Open Subtitles يَتمنّاني حظَّ.
    - Deseja-me sorte. Open Subtitles - أتمنى لي الحظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more