"desejada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرغوبة
        
    • مرغوب
        
    • مرغوباً
        
    À espera de ser desejada, não querendo ser ignorada. Open Subtitles انتظر لأكون مرغوبة. لا أريد أنْ يتم تجاهلي.
    Tu sabes fazer uma rapariga sentir-se desejada. Open Subtitles مايكل, بالتأكيد انت تعرف كيف تجعل الفتاة تشعر بأنها مرغوبة
    A cada momento de cada dia, saberíeis que éreis protegida, desejada, amada. Open Subtitles كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة
    A visão de uma mulher a tocar tambor enfraquece-a, torna-a menos feminina, menos desejada, mas, sobretudo, isso coloca-a numa posição social mais baixa. TED منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى
    E ele fez-me sentir desejada. E o dinheiro? Open Subtitles و جعلني أشعرّ أنّي مرغوباً بي.
    Pelo menos nunca terei de me sentir velha, não amada e não desejada... Open Subtitles على الأقل ، لن أشعر بالشيخوخة ، أو بعدم المحبة ، أو بأن أكون غير مرغوبة
    Ela é linda, desejada por todos, mas, também, é muito vulnerável. Open Subtitles إنها جميلة، مرغوبة من الجميع، لكنها ضعيفة للغاية.
    Quando me pediste ajuda, fizeste-me sentir desejada... desejada de uma maneira amorosa, de família, útil, importante. Open Subtitles جعلني أشغل بأني مرغوبه مرغوبة بطريقة محبوبة .. بطريقة عائلية
    A cada dia que passa, eles tornam-se na banda mais desejada do país. Open Subtitles مع كل يوم يمر علينا يصبحون أكثر فرقة مرغوبة في أنحاء البلاد
    Nunca quis que te sentisses sozinha, ou não desejada, ou não amada. Open Subtitles لم أرغب لك أن تشعري بالوحدة أو بأنك لستِ مرغوبة أو غير محبوبه
    Assim nessa noite... necessitava de sentir-me desejada. Open Subtitles ... لذلك في تلك الليلة انا فقط في الحقيقة احتجتُ ان اشعر انني مرغوبة
    "Agora estava presa a um marido que não a fazia sentir-se desejada, " Open Subtitles "والآن, هاهي كانت, عالقة مع زوج "والذي كان عاجزاً من جعلها أن تشعر بأنها مرغوبة,
    A remoção não desejada dos genitais. Open Subtitles إزالة الأعضاء التناسلية الغير مرغوبة
    Gostei disso. Senti que era desejada. Open Subtitles و لا أدري، أعجبني هذا شعرت أنني مرغوبة.
    Foi muito bom ter-me sentido desejada, hoje. Open Subtitles أسعدني كثيرًا أن أكون مرغوبة اليوم
    e no entanto desejada por mais alguns. Open Subtitles -والآن أنا مرغوبة من قبل الكثير
    Isso faz-me sentir desejada. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر بأني مرغوبة
    Devo presumir que esta gravidez não é desejada? Open Subtitles ..هل أفهم من هذه النظرات أنه حمل غير مرغوب به؟
    A morte de um Agente da CIA chama atenção não desejada. Open Subtitles موت تعادل وكيل وكالة المخابرات المركزية attentlon الغير مرغوب والبؤرة.
    A sua residência foi assinalada como propriedade altamente desejada por várias instituições diferentes. Open Subtitles تمّ وضع ماقدمتِ بأنهُ مرغوب بشدة من قبل العديد من المؤسسات.
    Embora se uma união desejada fosse uma possibilidade o seu querido marido não poria objecções, pois não? Open Subtitles لو كان هناك إرتباطاً مرغوباً وممكن ... أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more