À espera de ser desejada, não querendo ser ignorada. | Open Subtitles | انتظر لأكون مرغوبة. لا أريد أنْ يتم تجاهلي. |
Tu sabes fazer uma rapariga sentir-se desejada. | Open Subtitles | مايكل, بالتأكيد انت تعرف كيف تجعل الفتاة تشعر بأنها مرغوبة |
A cada momento de cada dia, saberíeis que éreis protegida, desejada, amada. | Open Subtitles | كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة |
A visão de uma mulher a tocar tambor enfraquece-a, torna-a menos feminina, menos desejada, mas, sobretudo, isso coloca-a numa posição social mais baixa. | TED | منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى |
E ele fez-me sentir desejada. E o dinheiro? | Open Subtitles | و جعلني أشعرّ أنّي مرغوباً بي. |
Pelo menos nunca terei de me sentir velha, não amada e não desejada... | Open Subtitles | على الأقل ، لن أشعر بالشيخوخة ، أو بعدم المحبة ، أو بأن أكون غير مرغوبة |
Ela é linda, desejada por todos, mas, também, é muito vulnerável. | Open Subtitles | إنها جميلة، مرغوبة من الجميع، لكنها ضعيفة للغاية. |
Quando me pediste ajuda, fizeste-me sentir desejada... desejada de uma maneira amorosa, de família, útil, importante. | Open Subtitles | جعلني أشغل بأني مرغوبه مرغوبة بطريقة محبوبة .. بطريقة عائلية |
A cada dia que passa, eles tornam-se na banda mais desejada do país. | Open Subtitles | مع كل يوم يمر علينا يصبحون أكثر فرقة مرغوبة في أنحاء البلاد |
Nunca quis que te sentisses sozinha, ou não desejada, ou não amada. | Open Subtitles | لم أرغب لك أن تشعري بالوحدة أو بأنك لستِ مرغوبة أو غير محبوبه |
Assim nessa noite... necessitava de sentir-me desejada. | Open Subtitles | ... لذلك في تلك الليلة انا فقط في الحقيقة احتجتُ ان اشعر انني مرغوبة |
"Agora estava presa a um marido que não a fazia sentir-se desejada, " | Open Subtitles | "والآن, هاهي كانت, عالقة مع زوج "والذي كان عاجزاً من جعلها أن تشعر بأنها مرغوبة, |
A remoção não desejada dos genitais. | Open Subtitles | إزالة الأعضاء التناسلية الغير مرغوبة |
Gostei disso. Senti que era desejada. | Open Subtitles | و لا أدري، أعجبني هذا شعرت أنني مرغوبة. |
Foi muito bom ter-me sentido desejada, hoje. | Open Subtitles | أسعدني كثيرًا أن أكون مرغوبة اليوم |
e no entanto desejada por mais alguns. | Open Subtitles | -والآن أنا مرغوبة من قبل الكثير |
Isso faz-me sentir desejada. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر بأني مرغوبة |
Devo presumir que esta gravidez não é desejada? | Open Subtitles | ..هل أفهم من هذه النظرات أنه حمل غير مرغوب به؟ |
A morte de um Agente da CIA chama atenção não desejada. | Open Subtitles | موت تعادل وكيل وكالة المخابرات المركزية attentlon الغير مرغوب والبؤرة. |
A sua residência foi assinalada como propriedade altamente desejada por várias instituições diferentes. | Open Subtitles | تمّ وضع ماقدمتِ بأنهُ مرغوب بشدة من قبل العديد من المؤسسات. |
Embora se uma união desejada fosse uma possibilidade o seu querido marido não poria objecções, pois não? | Open Subtitles | لو كان هناك إرتباطاً مرغوباً وممكن ... أليس كذلك؟ |