"desejem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترغبون
        
    • يرغبون
        
    • تمنّى
        
    • تمنيا
        
    • تمنّوا
        
    Tal como lhes disse, com estimativas de profissionais, compreendendo despesas de funcionamento, de pessoal que desejem contratar, o número de lugares que pensam ter, Open Subtitles مع تقديرات احترافية شاملة لنفقات التشغيل وطاقم العمل الذي ترغبون في تعيينه
    Um título que nada significa para nós. Nem para vocês, caso o desejem. Open Subtitles لقب لا يحمل أدنى معنى لنا، ولا لكم الآن، إن كنتم ترغبون في هذا.
    Todos os habitantes que desejem partir e procurar a protecção de Mohammed Ahmed, dito o Mahdi, Open Subtitles كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى
    Aqueles que desejem passar devem alinhar-se em fila única e apresentar a sua identificação no posto de controlo. Open Subtitles لأولئك من يرغبون بالعبور، صفّوا في خطٍّ واحد، قدّموا هويّتكم واعبروا من خلال نقاط التفتيش.
    Henry... nem um Autor... pode fazer ressuscitar os mortos, independentemente do quanto desejem. Open Subtitles (هنري)، حتّى المؤلّف لا يستطيع إعادة الموتى مهما تمنّى ذلك
    desejem feliz Natal à vossa mãe por mim. Open Subtitles تمنيا لأمكما عيد ميلاد مجيداً بالنيابة عني.
    Façam com que todas as nações saibam, quer nos desejem bem ou mal, que pagaremos qualquer preço, aguentaremos qualquer dificuldade, receberemos qualquer sofrimento, apoiaremos qualquer amigo, lutaremos contra qualquer inimigo, para assegurar a sobrevivência Open Subtitles دع كل أمه تعرف، سواء تمنّوا لنا العافية أَو المرض، بأن علينا دفع أيّ ثمن،
    Um comissário de bordo passará pela cabine com auscultadores de ouvido, caso desejem... Open Subtitles هناك مضيفه ستقوم بالمرور بمقصوراتكم مع سماعات للأذن اذا كنتم ترغبون فى الاستمتاع
    Há algum morto em particular com quem desejem falar? Open Subtitles أهنالك شخصٌ متوفى معيّن ترغبون الحديث معه؟
    Por isso, cavalheiros, sigam estas regras e vão para a cama com qualquer Betty que desejem, garantidamente. Open Subtitles لذا ، عليكم الإلتزام بتلك القواعد أيها السادة وستتمكنون من الحصول على السيدة التي ترغبون بها ، هذا أمر مضمون
    Tudo o que querem ou desejem, está aqui. Open Subtitles كل ما تريدونهُ أو ترغبون بهِ موجود هنا
    Se você encontrar estudantes que desejem aprender música,... o emprego será seu. Open Subtitles اذا وجدت عدد كافٍ من الطلاب يرغبون تعلمها بوقت فراغهم فستحصل على الوظيفة ام غير ذلك فسترحل
    Vou levar-te para casa... e vou mostrar-te o que recebes... por fazeres com que todos estes homens te desejem, sua menina marota. Open Subtitles سآخذكِ إلى البيت وسأريكِ علام تحصلين لجعل كل هؤلاء الرجال يرغبون فيكِ أيتها الفتاة المشاكسة
    Acho que devem ter pais que as desejem. Open Subtitles اظن انه يجب ان يكونوا عند آباء يرغبون بهم
    Não acho que estes senhores desejem que ela se realize tão cedo. Open Subtitles لست واثقة أن هؤلاء السادة يرغبون أن يكون الموعد قريبا
    Pode-se fazê-lo com ameaças, de coerção -- punição pode fazê-lo com pagamentos -- recompensa, ou poderá fazê-lo conseguindo que outros desejem o que você deseja. TED يمكنكم فعل هذا بالتهديد، الاكراه -- أو لنسمه العصا، ويمكنكم استخدام الترغيب -- الجزرة، أو يمكنكم التأثير عن طريق جعل الآخرين يرغبون فيما ترغبونه.
    Henry... nem um Autor pode fazer ressuscitar os motos, independentemente do quanto desejem. Open Subtitles (هنري)، حتّى المؤلّف لا يستطيع إعادة الموتى مهما تمنّى ذلك
    Joan, Cindy. desejem boa sorte à Joy. Open Subtitles ‫"جون"، "سيندي"، تمنيا الحظ ﻠ"جوي"
    Certo, rapazes... me desejem sorte. Open Subtitles حسناً، يا رجال تمنّوا الحظّ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more